1. Когда малыш, увидев мир впервые,
Узнал о том, что значит мамина любовь, -
Его к груди прижала матушка Россия,
И повела тропой нескошенных лугов.
Поила теплым молоком, кормила хлебом,
Будила звоном белокаменных церквей,
И, под её бездонным ясным небом,
Ласкал мне слух российский звонкий соловей.
Припев:
О, моя Россия, как ты красива!
Как сладок твой ветер на бескрайних полях!
О, моя Россия, василечком синим,
Согревая мне душу, смотришь на меня.
2. Смеялась звонким, серебристым водопадом,
Из полевых цветов сплетала мне венки,
И танцевала тополиным листопадом,
И яркой радугой смеялась у реки.
А в жаркий день в тени застенчивой березы,
Мне напевал прохладный, трепетный ручей.
И в час, когда плела льняные косы,
Летели к югу стаи белых журавлей.
1. When the baby, seeing the world for the first time,
Learned about what it means mother's love, -
His mother was pressed to her breast by Russia,
And she led a path of uncharted meadows.
She drank warm milk, fed bread,
Woke up with a ringing of white-stone churches,
And, under her bottomless clear sky,
Caressed me a rumor Russian sonorous nightingale.
Chorus:
Oh, my Russia, how beautiful you are!
How sweet is your wind in the boundless fields!
Oh, my Russia, vasilechkom blue,
Warming my soul, you look at me.
2. I laughed with a sonorous, silvery waterfall,
Out of the field flowers, I wove wreaths,
And she danced a poplar leaf,
And a bright rainbow laughed at the river.
And on a hot day in the shade of a shy birch,
I was humming a cool, quivering creek.
And at the time when the flax braids were weaving,
We flew to the south flocks of white cranes.