Алексей Свиридов
Посвящение охотнице
Тихое слово оглушает верней, чем громкий охотничий клич,
На этой охоте вообще не в обычае шум,
Я до сих пор не знаю, какова её цель и можно ли её достичь,
Знаю только, это теперь и мой путь.
Мой путь теперь вслед за тобой -
Зови или не зови,
Просто поводья моего коня
Запутались в твоих...
Отпечатки лап и следы копыт, свист крыльев и топот ног,
Над полем, городом, лесом один млечный путь.
Может быть были те, кто мог повернуть, кто остановиться смог,
Беда моя в том, я сам не хочу повернуть.
Не стоит говорить о страсти,
Не стоит говорить о любви,
Просто поводья моего коня
Запутались в твоих...
Твоя сумка пуста, хотя я знаю туда ты кладёшь за трофеем трофей,
И новые стрелы по новым мишеням летят.
Но те, кто сзади, кто составляет твой сверкающий шлейф,
Давно уже главным трофеем считают тебя!
Знаю, не поверишь,
Но я не один из них,
Просто поводья моего коня
Запутались в твоих...
Alexey Sviridov
Hunter Dedication
A quiet word is more deafening than a loud hunting cry,
On this hunt, there’s no noise at all in the custom,
I still don’t know what its goal is and whether it can be achieved,
I only know this is now my way.
My path is now following you
Call or don't call
Just the reins of my horse
Confused in yours ...
Footprints and footprints, whistling of wings and stamping feet,
Above the field, city, forest, one milky way.
Maybe there were those who could turn, who could stop,
My trouble is, I myself do not want to turn.
Don't talk about passion
Don't talk about love
Just the reins of my horse
Confused in yours ...
Your bag is empty, although I know you put the trophy there for the trophy,
And new arrows fly at new targets.
But those who are behind, who make up your sparkling train,
For a long time already consider you the main trophy!
I know you won’t believe
But I'm not one of them
Just the reins of my horse
Confused in yours ...