ветер рыщет в зеленом поле,
ветер рыщет в высоком небе,
не таков ему выпал жребий,
не такая у ветра доля!
заключите его в слова
слишком много свободы у ветра
вся палитра веселого лета
и срывай-уноси голова
заключите его в слова
он себе чересчур позволяет
он высоко-далёко гуляет
и душа его не права
заключите его в слова
так нам будет куда безопасней
пусть он станет вовсе безгласным,
лишь бы головы не срывал
заключите его в слова
нарядите его в систему
обозначьте законы, схемы,
запретите существовать
заключите его в слова,
прочитайте ему заклятия,
нарядите в людское платье,
чтоб дышалось едва-едва
заключите его в слова -
этот ветер слишком чудесен!
только ветер окутался песней -
и ищи-свищи его заново
и ищи-свищи его в поле,
и ищи-свищи его в небе
уж таков его, ветра, жребий,
уж такая у ветра воля!
слова А.Дэйнэко (Char Li)
the wind prowls in the green field
the wind prowls in the high sky
not such a lot fell to him,
not such a share of the wind!
put it in words
too much freedom by the wind
the whole palette of fun summer
and tear-blow your head
put it in words
he allows himself too much
he walks far, far away
and his soul is not right
put it in words
so it will be much safer for us
let him become completely mute
if only he would not tear his head
put it in words
dress him in the system
designate laws, schemes,
forbid to exist
wrap it in words
read him spells
dress in a human dress
to breathe barely
put it in words -
this wind is too wonderful!
only the wind shrouded in song -
and seek him again
and seek him out in the field
and look for him, whistle in the sky
such is it, of wind, of lots,
such a will at the wind!
words by A. Daneyko (Char Li)