В этом мире никто не сравнится со мной,
Признан лучшим я в своем ремесле.
Ужас я навожу по немою луной
На любого из живущих на земле
Столько видел храбрецов, хвастунов, глупцов
Колотила их мелкая дрожь.
В бегство я обращал и детей и отцов
Я как призрак удивительно хорош
Так за годом в год я пугал народ
А в душе печаль так и жизнь пройдет
Я Джек! Повелитель тыкв!
Ненавижу все к чему привык
В моей душе одна печаль
С тоской гляжу в ночную даль
Не разорвать порочный круг
Куда бежать от этих мук?
Я известен везде, я кошмар в темноте
Я тот ужас на крыльях ночи
Ухнув из-за плеча, я пугал англичан
И французов и немцев и прочих
Как и все, кто мертвы, даже без головы
Я по памяти цитирую Шекспира
У людей, у зверей нет оскала страшней
Я король потустороннего мира
Но кто здесь поймет мою печаль?
Повелителю тыкв самому себя жаль
И корона тяжела, и слава не мила
Свой унылый мир я бы сжёг до тла...
Что светит там в конце пути?
Одна тоска в моей груди
Престиж, почёт и высший свет
Всё ни о чём, надежды нет...
In this world, no one can compare with me,
I am recognized as the best in my craft.
Horror i cast by the silent moon
On anyone living on earth
I've seen so many brave men, boasters, fools
Pounded them with a shiver.
I fled to both children and fathers
I'm like a ghost amazingly good
So year after year I scared the people
And in my heart sadness and life will pass
I'm Jack! Lord of the pumpkins!
I hate everything I'm used to
There is one sadness in my soul
With longing look in the night distance
Do not break the vicious circle
Where to run from these torments?
I am known everywhere, I am a nightmare in the dark
I'm that horror on the wings of the night
Ducking over my shoulder, I scared the English
And the French and the Germans and others
Like everyone who is dead, even without a head
I quote from memory of Shakespeare
The people, the animals do not have a grin worse
I am the king of the other world
But who will understand my sorrow here?
Lord of the pumpkins himself sorry
And the crown is heavy, and the glory is not sweet
I would burn my gloomy world to the ground ...
What shines there at the end of the road?
One longing in my chest
Prestige, honor and high society
All about anything, there is no hope ...