Простылое утро.
Промозгло и мглисто.
Таверна,
Забытая чертом и богом.
Шарманщик,
Поджав деревянную ногу,
Тоскливо глядит на бристольскую пристань.
Просоленный морем,
Обветренный профиль,
Седины подвязаны пестрой тряпицей.
Потертый сюртук.
Полинялая птица
Приникла к плечу запятой-апострофом.
Напрасно, шарманщик,
У старого мола
Ты третье столетье стоишь изваяньем.
Напрасно ты ищешь
В портовом тумане
Стремительно-птичий обвод "Испаньолы".
Она не вернется.
Иглою бушприта
Не вспорет холодную серую темень.
Прошло твое старое доброе время.
Сокровище Флинта
Давно позабыто.
Где ныне прожженые
Авантюристы,
Кто брал каравеллы судьбы
Абордажем?
Таинственный остров
Пошел с распродажи.
Теперь там отель,
Казино
И туристы...
Мы стали ленивы,
Изжили крамолу,
И даже как будто уменьшились ростом,
Как этот норд-остом
Истрепанный остов,
Что некогда звался твоей "Испаньолой".
Шарманщик молчал,
Лишь вздыхал сиротливо,
И щурился
Старчески-подслеповато
На серые валики облачной ваты,
Скользящие вдаль над волнами залива.
И соверен солнца
Катился к надиру,
И ручку вращали усталые руки,
И плыли
Унылые звуки "Разлуки"
Над людом,
И молом,
И морем,
И миром.
И падали
Пенни
В раззявленный раструб
Заношенной шляпы,
Как спелые сливы,
А белая птица
Хрипела тоскливо:
- Пиастры...
Пиастры...
Пиастры...
Пиастры...
Cold morning
Chilly and misty.
Tavern,
Forgotten devil and god.
The organ-grinder,
Stretching a wooden leg,
Sad looking at the Bristol pier.
Salted by the sea,
Weathered profile,
Sedin tied with a motley rag.
Shabby coat.
Polynyala bird
I got a comma-apostrophe on my shoulder.
In vain, the organ-grinder,
Old maul
You are the third century standing statue.
In vain are you looking
In the port fog
Swiftly-bird contour "Hispaniola".
She will not return.
Bowsprit needle
Do not spoil the cold gray darkness.
Your good old time has passed.
Flint's Treasure
Long forgotten.
Where are now burned
Adventurers,
Who took the caravel of fate
Boarded up?
Mysterious Island
Went with the sale.
Now there is a hotel
Casino
And tourists ...
We became lazy,
Outlived sedition
And even as if diminished by growth,
Like this northeast
Torn shell,
What was once called your "Hispaniola".
The organ-grinder was silent,
Only sighed lonely,
And squinting
Senile-blind
On gray rollers of cloudy wool,
Sliding away over the waves of the bay.
And sovereign of the sun
Rolled toward the nadir
And the handle rotated tired hands,
And floated
Sad sounds "Parting"
Over people
And they say
And by sea
And the world.
And they fell
a penny
In the open mouth
Worn hat
Like ripe plums,
A white bird
Wheezing melancholy:
- Piastres ...
Piastres ...
Piastres ...
Piastres ...