Всё давно предрешено, но не сбежать и не уйти!
(Всё давно предрешено ,но не сбежать и не уйти!).
Как это глупо и смешно по краю пропасти идти!
(Как это глупо и смешно по краю пропасти идти).
Добро не учит не чему и ложь пришла на место его!
(Добро не значит не чего и ложь пришла на мест его!)
Здесь все грехи совершены и пешки по своим местам!
(Благословения даны, наш мир расписан пополам!)
А красота уже давно - все во лишь ложь, ничтожный блеск!
(Нам больше сделать не дано, чем-то, что в этом мире есть!)
Когда азарт игры исчез - под масками уже нет лиц!
(Итог, поднявшись до небес, с последним словом пробудись!)
Элизабет!
(Элизабет!)
Everything is predetermined long ago, but not to run away and not to leave!
(Everything has long been decided, but not to run away and not to leave!).
How silly and ridiculous to go along the edge of the abyss!
(How stupid and funny to walk along the edge of the abyss).
Good does not teach anything and a lie has come to his place!
(Good does not mean anything and a lie has come to his places!)
Here all sins are committed and pawns in their places!
(Blessings are given, our world is painted in half!)
And beauty has long been - all in only a lie, an insignificant brilliance!
(We are not given more to do, with something that is in this world!)
When the excitement of the game disappeared - there are no more faces under the masks!
(The result, rising to heaven, with the last word wake up!)
Elizabeth!
(Elizabeth!)