Его занесло, он почувстваовал сердцем,
Что нужно вернуться, пусть даже не к месту,
Хотя бы затем, чтобы снова расстаться с собой.
...В ноябре нас особенно тянет домой...
И было виденье ему на рассвете,
Что гнал его в спину сияющий ветер,
И там, где ступал он, холмы обрастали Москвой.
...В ноябре нас особенно тянет домой...
Еще было время подумать и плюнуть,
Но в старых домах уже тронули струны,
Как в год тот, когда был отрезан этот ломоть.
...В ноябре нас особенно тянет домой
Его ждали холод, туманы и слякоть,
В темных подъездах зовущая мякоть
И все, что как он понимал, называлось судьбой.
...В ноябре нас особенно тянет домой...
Шагов его стук был отчетлив и жалок
В колодцах дворов, в пустоте коммуналок
И в памяти, ставшей давно дорожной сумой.
...В ноябре нас особенно тянет домой
Он шел, как во сне, там где церкви белели
И мокрые рельсы скользили в аллеи,
Он шел в глубину, дом за домом, строка за строкой.
...В ноябре нас особенно тянет домой
Распятый в окрестностях отчего дома,
На перекрестке, до боли знакомом,
Он ждал воскресенья, всю ночь истекая луной.
...В ноябре нас особенно тянет домой
Рассвет, словно дым, полз из хлябей бездонных,
И он не вошел, он остался бездомным,
Он всплыл и глаза ему вдруг окатило зимой.
...В ноябре нас особенно тянет домой
Он уходил с ощущеньем побега,
Укрывшись под саваном первого снега,
Но цепь лишь опять растянулась на год длиной.
...В ноябре нас особенно тянет домой
He was carried, he felt in his heart,
What you need to return, even if not to the point,
At least then, to again part with yourself.
... In November, we are especially drawn to home ...
And there was a vision at dawn,
What drove him in the back of the radiant wind,
And where he walked, the hills grew over Moscow.
... In November, we are especially drawn to home ...
There was still time to think and spit,
But the old houses already touched the strings,
As in the year when he was cut off this hunk.
... In November, we are especially drawn to home
He was waiting for the cold, fog and slush,
In the dark entrances, the calling pulp
And all that he understood was called destiny.
... In November, we are especially drawn to home ...
Steps his knock was distinct and pathetic
In the wells of yards, in the emptiness of communal
And in memory, which has long become a travel bag.
... In November, we are especially drawn to home
He walked as if in a dream, where the churches were white
And the wet rails glided into the alleys,
He walked into the depths, house by house, line by line.
... In November, we are especially drawn to home
Crucified in the surroundings of why home,
At the crossroads, painfully familiar,
He waited for Sunday, all night long, the moon.
... In November, we are especially drawn to home
The dawn, like smoke, crawled from the bottomless gaps,
And he did not enter, he remained homeless,
He surfaced and suddenly his eyes fell in the winter.
... In November, we are especially drawn to home
He left with a sense of escape,
Hiding under the shroud of the first snow,
But the chain just stretched out a year longer.
... In November, we are especially drawn to home