F a
Часовщик, я к тебе обращаюсь,
Db D g
Поколдуй — вот тебе циферблат.
Hb F d
Передвинь мои годы хотя бы
Db C
На десяток делений назад.
Пусть не в юность, а малость постарше
Перебрось чудом чар и пружин.
Часовщик, понимаешь ли, старче,
Я по сути еще и не жил.
Сколько помню себя — в куда-то
Сам спешил и других торопил,
Лишь мелькали за датою дата,
Да пускались года на распыл.
В гору шел налегке, безмятежен,
Про себя лишь, как тетерев, пел,
Оглянулся — да я же и не жил
И свое долюбить не успел.
Часовщик, ты умеешь кудесить
Поколдуй — вот тебе циферблат.
Передвинь мои годы на десять
Или двадцать делений назад.
Ну чего тебе стоит, мудрейший,
Удружи же - я так жизнь люблю.
Я ошибки и промахи взвешу
И грехи все свои отмолю.
F a
Watchmaker, I'm talking to you,
Db D g
Pokladuy - here's a dial for you.
Hb F d
Move my years, at least
Db C
A dozen divisions back.
Let not in a youth, and a little is more senior
Throw a miracle of charms and springs.
The watchmaker, you see, is older,
I in fact did not even live.
How much I remember myself - in somewhere
He hurried and hurried others,
Only the date flashed past the date,
Yes, let the years on the spray.
He walked lightly uphill, serene,
To himself, only as a black grouse, he sang,
Looked back - yes, I did not live
And his share did not have time.
Watchmaker, you know how to cunning
Pokladuy - here's a dial for you.
Move my years by ten
Or twenty divisions ago.
Well, what you need, wisest,
Outside, I love life so much.
I will weigh mistakes and misses
And all my sins will be washed.