ЗАКЛИНАНИЕ ДОБРА И ЗЛА
Здесь в окне, по утрам, просыпается свет,
Здесь мне, все, как слепому, на ощупь знакомо...
Уезжаю из дома!
Уезжаю из дома!
Уезжаю из дома, которого нет.
Это дом и не дом. Это дым без огня.
Это пыльный мираж или Фата-Моргана.
Здесь Добро в сапогах, рукояткой нагана
В дверь стучало мою, надзирая меня.
А со мной кочевало беспечное Зло.
Отражало вторженья любые попытки,
И кофейник с кастрюлькой на газовой плитке
Не дурили и знали свое ремесло..
Все смешалось - Добро, Равнодушие, Зло.
Пел сверчок деревенский в московской квартире.
Целый год благодати в безрадостном мире -
Кто из смертных не скажет, что мне повезло?!
И пою, что хочу, и кричу, что хочу,
И хожу в благодати, как нищий в обновке.
Пусть движенья мои в этом платье неловки -
Я себе его сам выбирал по плечу!
Но Добро, как известно, на то и Добро,
Чтоб уметь притвориться - и добрым, и смелым,
И назначить, при случае, - черное - белым,
И веселую ртуть превращать в серебро.
Все причастно Добру.
Все подвластно Добру.
Только с этим Добрынею взятки не гладки.
И готов я бежать от него без оглядки
И забиться, зарыться в любую нору!..
Первым сдался кофейник:
Его разнесло,
Заливая конфорки и воздух поганя...
И Добро прокричало, гремя сапогами,
Что во всем виновато беспечное Зло!
Представитель Добра к нам пришел поутру,
В милицейской (почудилось мне! ) плащ-палатке...
От такого, попробуй - сбеги без оглядки,
От такого, поди-ка, заройся в нору!
И сказал Представитель, почтительно-строг,
Что дела выездные решают в ОВИРе,
Но что Зло не прописано в нашей квартире,
И что сутки на сборы - достаточный срок!
Что ж, прощай, мое Зло!
Мое доброе Зло!
Ярым воском закапаны строчки в псалтыри.
Целый год благодати в безрадостном мире -
Кто из смертных не скажет, что мне повезло!
Что ж, прощай и - прости!
Набухает зерно.
Корабельщики ладят смоленые доски.
И страницы псалтыри - в слезах, а не в воске,
И прощальное в кружках гуляет вино!
Я растил эту ниву две тысячи лет -
Не пора ль поспешить к своему урожаю?!
Не грусти!
Я всего лишь навек уезжаю
От Добра и из дома -
Которого нет!
SPELL OF GOOD AND EVIL
Here in the window, in the morning, the light wakes up,
Here, to me, everything, as a blind man, is familiar to the touch ...
Leaving home!
Leaving home!
Leaving home, which is not.
This is a house and not a house. This is smoke without fire.
This is a dusty mirage or Fata Morgana.
Here is welcome in boots, handlebar
My door knocked at the door, overseeing me.
And with me wandered careless Evil.
Reflected intrusions any attempts
And a coffee pot with a saucepan on the gas stove
They did not fool and knew their craft ..
Everything is mixed up - Good, Indifference, Evil.
Sang cricket rustic in a Moscow apartment.
A whole year of grace in a joyless world -
Who among the mortals will not say that I was lucky?
And I sing what I want and scream what I want
And I walk in grace, like a beggar in a new dress.
Let my movements in this dress be awkward -
I myself chose him on the shoulder!
But the Good, as you know, and the Good,
To be able to pretend - and kind, and brave,
And assign, on occasion, black to white,
And merry mercury to turn into silver.
Everything is involved in the Good.
All is subject to Good.
Only with this Dobrynya bribes are not smooth.
And I am ready to run away from him without looking back
And be hammered, burrow into any hole! ..
The first coffee pot surrendered:
It smashed
Filling the hob and trash air ...
And Welcome shouted, rattling boots,
What is to blame for careless Evil!
The representative of Good came to us in the morning,
In a militia (it seemed to me!) Cape ...
From this, try - run away without thinking,
From this, come on, bury the hole!
And the representative said, respectfully strict,
What things do exit solve in OVIR,
But that Evil is not spelled out in our apartment,
And that day for fees - enough time!
Well, farewell, my Evil!
My good Evil!
Ardent wax instilled lines in the hymnal.
A whole year of grace in a joyless world -
Who among the mortals will not say that I was lucky!
Well, farewell and - forgive!
The grain swells.
Shipsmen get on tar boards.
And the pages of the psalter are in tears, not in wax,
And the farewell in the mugs walks wine!
I raised this cornfield for two thousand years -
Is it time to hurry to your harvest ?!
Do not be sad!
I'm just leaving forever
From Good and from home -
Which is not!