Вечерний звон, вечерний звон!
Как много дум наводит он
О юных днях в краю родном,
Где я любил, где отчий дом,
И как я, с ним навек простясь,
Там слушал звон в последний раз!
Уже не зреть мне светлых дней
Весны обманчивой моей!
И сколько нет теперь в живых
Тогда веселых, молодых!
И крепок их могильный сон;
Не слышен им вечерний звон.
Лежать и мне в земле сырой!
Напев унывный надо мной
В долине ветер разнесет;
Другой певец по ней пройдет,
И уж не я, а будет он
В раздумье петь вечерний звон!
Evening ringing, evening ringing!
He thinks so much
About the young days in the native land,
Where I loved, where my father's house,
And as I, with him forever saying goodbye,
There he listened to the sound for the last time!
Do not blame me for the bright days
Spring is deceiving me!
And how many are not now alive
Then cheerful, young!
And their grave dream is strong;
They can not hear the evening bells.
Lying in the ground and me moist!
The melancholy over me
In the valley the wind will blow;
Another singer will pass through it,
And it's not me, but he will
In thought, sing the evening bells!