Мне хотелось бы видеть тебя;
Видеть тебя.
По старинному праву котов при дворе
Мне хотелось бы видеть тебя.
У кого-то есть право забыть про тебя,
У кого-то есть право не пить за тебя.
Но, прости, я не верю в такие права;
Мне хотелось бы видеть тебя.
Я бы мог написать тебе новую роль,
Но для этого мне слишком мил твой король.
И потом - я устал быть скотом;
Но мне хотелось бы видеть тебя.
Я смотрю на гравюры старинных дворцов;
Королева, Вы опустили лицо,
Но я надеюсь, Вы смотрите на короля...
А мне хотелось бы видеть тебя.
Но мне хотелось бы видеть тебя;
Видеть тебя.
По старинному праву котов при дворе
Мне хотелось бы видеть тебя.
I would like to see you;
See you.
According to the ancient law of cats at court
I would like to see you.
Someone has the right to forget about you,
Someone has the right not to drink for you.
But, sorry, I do not believe in such rights;
I would like to see you.
I could write you a new role,
But for this, your king is too sweet for me.
And then - I'm tired of being cattle;
But I would like to see you.
I look at the engravings of old palaces;
Queen, you lowered your face,
But I hope you look at the king ...
And I would like to see you.
But I would like to see you;
See you.
According to the ancient law of cats at court
I would like to see you.