Адыл Ибрагимов -«Булавки в шкафу».
Ищешь платок, булавки в шкафу, этот конфликт, пуст как в дыму.
Что заберёшь с собою сейчас? Сумку, Коран тасфи джайнамаз.
«Я ухожу»- сказала ты мне.
«Не уходи»- шептал я тебе.
Гордость твоя сейчас ни к чему.
Не уходи я двери запру!
Гордость твоя сейчас не нужна!
Не уходи, дверь заперта!
Ищешь платок, булавки в шкафу, этот конфликт, пуст как в дыму.
Что заберёшь с собою сейчас? Сумку, Коран тасфи джайнамаз.
Двери закрыл , а ключик в окно,
Предупредил: »Не взлететь далеко!»
Грею я чай! Сам удивлён. Но ты не привыкай, я просто сражён.
Грею я чай! Быть может, хоть он, так, невзначай понизит твой тон.
Ищешь платок, булавки в шкафу, этот конфликт, пуст как в дыму.
Что заберёшь с собою сейчас? Сумку, Коран тасфи джайнамаз.
Adyl Ibragimov - "Pins in the closet."
You are looking for a handkerchief, pins in the closet, this conflict, empty as in a smoke.
What will you take with you now? Bag, Koran tasfi jainamaz.
"I'm leaving," you told me.
"Do not go," I whispered to you.
Your pride now is of no use.
Do not go away, I lock the door!
Your pride is not needed now!
Do not go, the door is locked!
You are looking for a handkerchief, pins in the closet, this conflict, empty as in a smoke.
What will you take with you now? Bag, Koran tasfi jainamaz.
The doors closed, and the key in the window,
He warned: "Do not take off far!"
I'm warming up the tea! Himself surprised. But do not get used to it, I'm just battled.
I'm warming up the tea! Perhaps, though he, so, will accidentally lower your tone.
You are looking for a handkerchief, pins in the closet, this conflict, empty as in a smoke.
What will you take with you now? Bag, Koran tasfi jainamaz.