То ли дернул меня бес, то ли черт попутал, но,
В эту хату я полез явно необдуманно.
Открываю я замок, прячу гвоздь в штанину,
Захожу, вдруг сзади щелк и два дула в спину.
Я обмяк ни "бэ" ни "мэ", как на кол посаженный,
Стал икать, а сзади мне: "Не шали, заряженно!"
Оборачиваюсь О! а с ружьем то баба,
Сзади вроде ничего, а на перед слабо.
Я снял шляпу и к дверям, мол, прошу прощения,
То что я с визитом к вам - недорозумение.
Тот к которому я лез крупный вор - завбаза,
Миллион народных средств прячет в унитазе.
Нет управы на него, вот и я решился сам,
Раскулачивать его, да ошибся адрессом.
А она: "Какой сюжет!, что вы говорите?!
А случайно в мой клозет глянуть не хотите?"
Улыбнулся: "Вы что? верю, было б сказано",
Ну а сам бочком-бочком, не дай Бог заряжено.
Вот же думаю я влип и сказал к тому же:
"Совесть грабить не велит, кто живет без мужа"
Только тех и только там, где воруют тыщами,
А она мне: "Ну и хам, я выходит нищая?
Вон и кольца и хрусталь, чистый соболь шубка"
Я подумал так-так-так клюнула голубка.
В двери я кряхтя сопя, гвоздики-голубчики,
А она стоит вертя серебрянным ключиком.
"Что ж вы друг так сразу вдруг, на ночь да голодный?"
Отвечаю: "недосуг, да и не удобно".
"Ах, ну надо же какой, вор пошел стеснительный,
Мойте руки и за мной - случай исключительный".
Отказать, ну как на зло, не хватило духу,
И задравши руки вверх я прошел ну кухню.
Чай допили - я в польто, а она в амбицию,
"Оставайтесь, мол ни то, вызову милицию".
Я кричу ей: "вызывай, хватит натерпелся,
Или лучше расстреляй при попытке к бегству".
Баба в ярость: "Ах ты плут, жалко не заряженно"
И расплакалася тут жалобно при жалобно.
Я на выход, а в груди закреблися кошки,
Слышу в след: "иди-иди скатертью дорожка".
А сама ревет на взрыд, на себе рвет волосы,
И сквозь слезы говорит: "Ну не стыда не совести.
И от куда ж на мое горюшко ты взялся?"
Стало жалко мне её, ну и я остался. |2 раза
Whether the devil pulled me, or the devil begged, but,
In this hut I have come to my rescue obviously unreasonably.
I open the lock, I hide the nail in my trouser leg,
I come, suddenly behind a click and two barrels in the back.
I went limp neither "be" nor "me", as to the stake planted,
I started to hiccup, and behind me: "Do not shawl, it's charged!"
Turn around Oh! and with a gun, then a woman,
Behind like nothing, but in front of a weak.
I took off my hat and to the door, they say, I'm sorry,
The fact that I'm visiting with you is inexpensive.
The one to which I was climbing a big thief -
A million people's resources are hidden in the toilet.
There is no government for him, so I made up my mind,
To dekulakize him, but was mistaken with an address.
And she: "What plot!", What are you saying ?!
Do you want to look in my closet? "
He smiled: "What are you? I believe, it would be said,"
Well, the side-sideways, God forbid, it's loaded.
Here I think I'm in trouble and said to the same:
"The conscience does not tell a robber who lives without a husband"
Only those and only where they steal by thousands,
And she said to me: "Well, boor, am I a beggar?
Vaughn and rings and crystal, pure sable fur coat "
I thought so-so-so the little dove pecked.
In the door I grunting sniffing, clove-doves,
And she is spinning with a silver key.
"Why are you a friend so suddenly, at night and hungry?"
I answer: "not enough time, and not convenient."
"Ah, well, what kind of a thief went shy,
Wash your hands and follow me - an exceptional case. "
To refuse, well, as to evil, was not enough spirit,
And with my hands up I went through the kitchen.
Tea finished off - I'm in the panto, and she's in ambition,
"Stay, they say that, I'll call the police."
I shout to her: "Call, suffice enough,
Or better shot when trying to escape. "
Baba in a rage: "Oh you are a rogue, it's a pity not loaded"
And she burst into tears here plaintively with piteous words.
I'm on the way out, and the cats are fastened in my chest,
I hear in the trail: "go-go tablecloth path."
And she is roaring for an explosion, she is tearing her hair,
And through tears he says: "Well, do not be ashamed of conscience.
And from where did you take my grief? "
I felt sorry for her, and so I stayed. | 2 times