Здравы будьте, еси! Аз есмь царь всея Руси, Иван Васильевич. Просили меня речи молвить. Проздравляю тебя с новогодием! Веселися, пируй да потешайся от души, на то и праздник даден. Возжелаю тебе лепоты да пригожести, трапезы сытной, яств на столе редких заморских, чарки с водкой анисовой да с брагой-медовухой. Бражничай токмо елико не сильно, не пребуйно, чтоб не валятися с гостями под лавкой в светлице. Пожелаю богатства да благолепия, жития в терему, хошь в палатах каменных! Друзей премудрых да надежных. Труды твои праведные паки тебе успехи преподнесут, славу народную. Без нужды тебе жити да без хворобы. Счастья тебе великого, любови изобилия. Встречай новый год в радости, зело радостно и год весь проживёшь!
Zdorie be thou! I am the king of all Russia, Ivan Vasilyevich. They asked me to speak. I congratulate you on the New Year! Have fun, feast and amuse yourself heartily, for that and the holiday was given. I wish you lepoty and handiness, a nourishing meal, rare overseas dishes on the table, anise-flavored vodka and honey-mead brag. Do not talk too much, do not worry, so as not to fall with the guests under the bench in the bright room. I wish wealth and magnificence, living in the chambers, like in the chambers of stone! Friends of the wise and reliable. The works of your righteous packs will bring you success, the glory of the people. Without need you live and without sickness. Happiness to you great love of abundance. Meet the new year in joy, very happy and live the whole year!