БАДЕНВАЙЛЕР
На состав обходчик злится -
Бьет колеса молотком.
Дама с белокудрым шпицем
Машет кружевным платком.
Звякнул колокольчик звонко,
Позабыл о деле вор,
Толстый человек и тонкий
Свой прервали разговор.
Включен долгой смерти таймер,
Не дописана тетрадь…
В славный город Баденвайлер
Едет Чехов умирать…
Проезжая мглу степную
Полуночные костры
Вспомнит он, как в зиму злую
Пели песню три сестры...
Кто придумал эту муку
К смерти мчаться напрямик,
И писать, как Ванька Жуков
В никуда письмо-дневник!
Край земли, сырой, печальной -
Сахалин – чумная пядь…
В славный город Баденвайлер
Едет Чехов умирать.
Жизнь - не сыгранная пьеса...
Продан в хлам вишневый сад...
Праведник или повеса
Ищет рай, находит ад?
Взгляд томящийся и кроткий
Спит под биссавым пенсне,
Чахнет Чехов от чахотки
Летом кутаясь в кашне..
Зря обменен рубль на талер,
Кровь с платка не отстирать...
В славный город Баденвайлер
Едет Чехов умирать
Иван Евсеенко(мл)
Badenwiler
The lineman is angry at the roster -
Beats the wheels with a hammer.
The lady with the blond spitz
Waving a lace scarf.
The bell tinkled loudly
The thief forgot about business
Fat man and thin
His conversation was interrupted.
The long death timer is on,
A notebook has not been completed ...
To the glorious city of Badenweiler
Chekhov is going to die ...
Driving through the darkness steppe
Midnight bonfires
He will remember how evil in winter
Three sisters sang a song ...
Who invented this flour
Rushing straight to death
And write like Vanka Zhukov
Nowhere letter diary!
The edge of the earth, raw, sad -
Sakhalin - a plague span ...
To the glorious city of Badenweiler
Chekhov is going to die.
Life is not a played play ...
Sold in the trash cherry orchard ...
Righteous or Hanging
Seeking paradise, finding hell?
A languid and meek look
Sleeping under a bisse pince-nez
Chekhov dying of consumption
In the summer, wrapping myself in a muffler ..
In vain the ruble was exchanged for thaler,
Do not remove the blood from the scarf ...
To the glorious city of Badenweiler
Chekhov is going to die
Ivan Evseenko (ml)