Ухожу в листопад. Окна дома смотрят вслед,
Смотрят тёмными печальными глазами.
Осень дрожью дождя пробегает по листве,
Пробегает по листве, роняя зависть.
Медный звон во дворах – он сегодня ни по ком:
Эту песню пели латы Дон-Кихота.
Ухожу в листопад – в листопад, как в непокой, –
Драться, верить, уставать, искать кого-то...
Может, всё это зря: гром боёв давно утих,
Сорвало, как листья ветром, мельниц крылья?
Может, просто смешно – встать с постели и уйти,
Чтоб беседовать в пути с дорожной пылью?
Дождь стучится ко мне, день от слёз с утра ослеп.
Извините, собираюсь, очень занят:
Ухожу в листопад... Окна дома смотрят вслед,
Смотрят тёмными печальными глазами...
© В.И. Ланцберг, 1970
I'm going to the deciduous tree. The windows of the house are looking after,
They look with sad, sad eyes.
Autumn trembling rain runs through the foliage,
Runs through the foliage, dropping envy.
The brass ringing in the courtyards - he is today no one:
This song sang the armor of Don Quixote.
I go to the deciduous leaves - into the deciduous leaves, like in the unseen, -
Fight, believe, tire, look for someone ...
Maybe it's all in vain: the thunder of battles has long ceased,
Torn off like leaves by the wind, mills wings?
Maybe it's just ridiculous to get out of bed and leave,
To talk on the road with road dust?
The rain is knocking at me, the day from tears in the morning has gone blind.
Sorry, I'm going to, very busy:
I go to the deciduous tree ... The windows of the house look after me,
They look with sad dark eyes ...
© V.I. Lanzberg, 1970