муз. И. Шварц
сл. Б. Окуджава
Не сольются никогда зимы долгие и лета.
У них разные привычки и совсем несхожий вид.
Не случайны на земле две дороги - та и эта.
Та натруживает ноги, эта душу бередит.
Эта женщина в окне в платье розового цвета
Утверждает, что в разлуке невозможно жить без слез.
Потому что перед ней две дороги - та и эта.
Та прекрасна, но напрасна. Эта, видимо, всерьез.
Хоть разбейся, хоть умри, не найти верней ответа.
И куда бы наши страсти нас с тобой не завели,
Неизменны на земле две дороги – та и эта,
Без которых невозможно, как без неба и земли.
Эта женщина в окне в платье розового цвета
Утверждает, что в разлуке невозможно жить без слез.
Потому что перед ней две дороги - та и эта.
Та прекрасна, но напрасна. Эта, видимо, всерьез.
muses I. Schwartz
next B. Okudzhava
Long winters and summers will never merge.
They have different habits and a completely different look.
Two roads on the earth are not random - this and that.
She bothers her legs, this soul raises.
This woman in the window in a pink dress
He claims that in separation it is impossible to live without tears.
Because there are two roads in front of her - this and that.
She is beautiful, but in vain. This, apparently, seriously.
Even if it’s broken, even if you die, you won’t find a better answer.
And wherever our passions lead you and me,
Two roads are invariable on earth - this and this,
Without which it is impossible, as without heaven and earth.
This woman in the window in a pink dress
He claims that in separation it is impossible to live without tears.
Because there are two roads in front of her - this and that.
She is beautiful, but in vain. This, apparently, seriously.