Lyrics Иеродиакон Герман Рябцев - Приими мя, пустыня

Singer
Song title
Приими мя, пустыня
Date added
10.10.2020 | 15:20:07
Views 70
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Иеродиакон Герман Рябцев - Приими мя, пустыня, and also a translation of a song with a video or clip.

1. Се время покаяния (глас 4)
2. Приими мя, пустыня (глас 8)
3. Камо иду (глас 5)
4. Рече Господь ко Каину (глас 6)
5. Ни умиления стяжах (глас 8)
6. Виждь своя, человече (глас 7)
7. Раю Божественный (глас 2)
8. Заповеди Божия восприимем (глас 7)
9. Плакася Адам (глас 3)
10. Раю всечестный (глас 1)
11. Увы мне (глас 5)
12. Зрю тя, гробе (глас 6)
13. Века сего (глас 8)
14. Дом Пресвятой Богородицы — часть 1 (вокал)
15. Дом Пресвятой Богородицы — часть 2 (инструментал)
Доп. информация: "Стихи покаянны, слезны, умиленны, чтобы душа пришла к покаянию" — этот заголовок в певческих рукописях относится к особым произведениям. Впервые эти тексты появляются в певческих книгах в конце XV века. Они не связывались с церковным Уставом и богослужебной практикой. Это — древнейший пласт русской внебогослужебной духовной поэзии.
Задача стихов покаянных состояла в том, чтобы привести певцов и слушателей к душеспасительному чистосердечному раскаянию в совершенных ими или когда-нибудь помышлявшихся грехах. Они соединяли в себе строгую лексику знаменного распева с песенностью, свойственной народной культуре. И не случайно стихи покаянные появляются одновременно с жанром русской протяжной песни — жемчужиной народного песнетворчества.
Свобода мелодии, ее красота и богодухновенность, высокий настрой поэзии, — сила этих составляющих была столь велика, что покаянные стихи пережили средневековую традицию, воплотившись в конце XVII века, в новые жанры внебогослужебной лирики — псальмы и духовный стих, а в XX веке — в высокохудожественные творения русских композиторов Георгия Свиридова, Валерия Гаврилина, Владимира Мартынова.
1. This is the time of repentance (voice 4)
2. Receive me, desert (voice 8)
3. Kamo go (voice 5)
4. The speech of the Lord to Cain (voice 6)
5. No affection for ties (voice 8)
6. See your own, man (voice 7)
7. Paradise Divine (voice 2)
8. We accept God's commandments (voice 7)
9. Crying Adam (voice 3)
10. All-honorable Paradise (voice 1)
11. Alas for me (voice 5)
12. Behold thee, grave (voice 6)
13. This age (voice 8)
14. House of the Most Holy Theotokos - part 1 (vocals)
15. House of the Most Holy Theotokos - part 2 (instrumental)
Add. information: "Poems are penitent, tearful, tender, so that the soul comes to repentance" - this title in the singing manuscripts refers to special works. These texts first appear in singing books at the end of the 15th century. They did not get involved with the Church Rite and liturgical practice. This is the oldest layer of Russian non-liturgical spiritual poetry.
The task of the penitential verses was to lead singers and listeners to soul-saving, sincere repentance for the sins they committed or ever thought they had committed. They combined the strict vocabulary of the znamenny chant with the songwriting inherent in folk culture. And it is no coincidence that penitential poems appear simultaneously with the genre of the Russian lingering song - the pearl of folk songwriting.
The freedom of melody, its beauty and inspiration, the high spirit of poetry - the power of these components was so great that penitential verses survived the medieval tradition, being embodied at the end of the 17th century, in new genres of extra-liturgical lyrics - psalms and spiritual verse, and in the 20th century - in highly artistic creations of Russian composers Georgy Sviridov, Valery Gavrilin, Vladimir Martynov.