В феврале 1905 года Мокшанский пехотный полк в тяжелейших боях между Мукденом и Ляоляном попал в японское окружение. Был убит командир полка. И когда силы оборонявшихся были на исходе и заканчивались боеприпасы, в тылу полка вдруг заиграл духовой оркестр, возглавляемый капельмейстером Ильёй Алексеевичем Шатровым, придавая русским воинам силы. Полк сумел прорвать кольцо окружения. Из всего полка вышли живыми только 7 музыкантов оркестра, награжденных впоследствии Георгиевскими крестами, почетными серебряными трубами. Капельмейстер И.А.Шатров «за разновременные отличия против японцев» был отмечен орденом Станислава третьей степени «с мечами»
Вариант текста автора вальса Ильи Алексеевича Шатрова (первый):
Страшно вокруг,
И ветер на сопках рыдает
Порой из-за туч выплывает луна,
Могилы солдат освещает.
Белеют кресты
Далеких героев прекрасных.
И прошлого тени кружатся вокруг,
Твердят нам о жертвах напрасных.
Средь будничной тьмы,
Житейской обыденной прозы,
Забыть до сих пор мы не можем войны,
И льются горючие слезы.
Плачет отец,
Плачет жена молодая,
Плачет вся Русь, как один человек,
Злой рок судьбы проклиная.
Так слёзы бегут
Как волны далёкого моря,
И сердце терзает тоска и печаль
И бездна великого горя!
Героев тела
Давно уж в могилах истлели,
А мы им последний не отдали долг
И вечную память не спели.
Мир вашей душе!
Вы погибли за Русь, за Отчизну.
Но верьте ещё мы за вас отомстим
И справим кровавую тризну!
Довоенный вариант вальса:
Тихо вокруг.
Сопки покрыты мглой.
Вот из-за туч блеснула луна,
Могилы хранят покой.
Белеют кресты -
Это герои спят.
Прошлого тени кружатся вновь,
О жертвах боёв твердят.
Тихо вокруг,
Ветер туман унёс,
На сопках манчжурских воины спят
И русских не слышат слёз.
Плачет, плачет мать родная,
Плачет молодая жена,
Плачут все, как один человек,
Злой рок и судьбу кляня.
Пусть Гаолян
Вам навевает сны,
Спите, герои русской земли,
Отчизны родной сыны.
Вы пали за Русь,
Погибли за Отчизну.
Но верьте, мы за вас отомстим
И справим мы славную тризну.
In February 1905, the Moksha Infantry Regiment in the hardest battles between Mukden and Liaolan fell into the Japanese environment. The regiment commander was killed. And when the forces of the defenders were running out and the ammunition was ending, in the rear of the regiment, a brass band, led by Kapelmeister Ilya Alekseevich Shatrov, suddenly began to play, giving the Russian soldiers strength. The regiment was able to break through the ring environment. Only 7 orchestra musicians came out alive from the whole regiment, who were later awarded with St. George's crosses and honorary silver pipes. Kapellmeister I.A. Shatrov “for differences of time against the Japanese” was awarded the Order of Stanislav of the third degree “with swords”
Text version of the author of waltz Ilya Alekseevich Shatrov (first):
Scary around,
And the wind on the hills crying
Sometimes the moon comes up because of the clouds
The graves of soldiers illuminates.
Whiten crosses
Distant heroes of the beautiful.
And past shadows swirl around,
They tell us about the sacrifices in vain.
Amid the everyday darkness
Life's everyday prose,
Forget until now we can not war
And burning tears flow.
Crying father
Crying young wife
All Russia is crying like one person
Evil fate fate cursing.
So tears run
Like the waves of the distant sea,
And the heart is tormented by longing and sadness
And the abyss of great grief!
Body heroes
It has long been decayed in graves
And we did not give them the last debt
And the eternal memory is not sung.
Peace to your soul!
You died for Russia, for the Motherland.
But believe we will avenge you
And we will celebrate the bloody feast!
Pre-war version of the waltz:
Quiet around.
The hills are covered with mist.
Here, because of the clouds flashed the moon,
Graves keep peace.
White crosses -
This heroes are sleeping.
Past shadows are spinning again,
About the victims of the fighting say.
Quiet around
The wind blew the fog
On the hills of the Manchu warriors sleep
And the Russians do not hear the tears.
Crying, crying mother dear,
Crying young wife
Everybody is crying like one man
Evil rock and fate cursing.
Let Gaoliang
Makes you dream
Sleep, heroes of the Russian land,
Motherland native sons.
You fell for Russia,
Died for the Motherland.
But believe, we will avenge you
And we will celebrate the glorious triznu.