Ветер
Я разменивал радость, как по заученному,
Ничего не откладывая в долгий прок,
Пока ветер, до дыр продувающий Купчино,
Не нагнал меня на выходе из метро.
Налетел, подхватил и вдруг как-то рассеянно
Обнял, ослабив тугие круги,
И печали мои отфутболил к северу,
Где земли безвыходны и наги.
И сказал этот ветер мне, ошарашенному:
"Послушай, мне кажется, нам по пути.
Я в провожатые не напрашиваюсь,
Но надёжнее друга тебе не найти"
"Смотри, как я манипулирую тучами,
Тасую жетоны дворцов и пивных" -
Так пел он и тихо меня окручивал
Питоньими кольцами продувных.
Я узнал этот ветер, он был мне знаком -
Синий пот и зарубка на южном резце.
Он давно хотел стать моим проводником -
Оборвать мои цепи, обозначить мне цель.
"Мне известно всё до последней дроби, -
Говорил он и лезвием лез под пальто. -
Я знаю, что кто-то тебя торопит,
И я даже могу догадаться, кто.
Мне видны два крыла на дне твоей сумки.
Но, послушай, пора уже плавать без ласт!
Оставь эти детские предрассудки, -
Крылья ведь, в сущности, тот же балласт!"
Он толкнул меня в спину, расплющил взасос,
Вдел печальную розу в петлицу ветров,
Резко поднял под купол и плавно понёс
Подвесными тоннелями антиметро.
Так он нёс меня, нёс и пьянел от важности,
Раздувая меха, раздавая долги,
А внизу удивлялись: как же взять я отважился
Встречный ветер в попутные проводники!
Звёзды ловко звенели своими подковами,
Купоросили космос, сметали икру,
Но, чем надёжнее ветер меня упаковывал,
Тем бессмысленней небо валилось из рук.
Сердце ныло по нотам, покуда закат
Терпеливо стекал с небоскрёбовых плеч.
И казалось, что, если лететь наугад,
Траектория жизни закругляется в смерч.
Научил меня ветер взлетать, когда хочется,
Научил опускаться, когда надоест,
Промышлять добротой, отрабатывать творчеством,
Не жалея, срываться с насиженных мест.
Но у самых ворот, где небес оправа
Жжёт живыми пунктирами мёртвых петель,
Я сказал ему: "Стоп. И в ногах есть правда.
Опускай меня, майна! Не могу без людей"
Он исчез так же ветрено, как и возник, -
Не обиделся, просто сверкнул - и ушёл.
Мой стихийный попутчик, полубог-проводник,
Притяжением пущенный на произвол...
Вот таким вот Икаром, таким вот кучером
Я вернулся - с нокаутом в полный накал.
И бесцельно бродя по залысинам Купчино,
Поминаемый ветром, негромко икал.
Мать-зима высыпала из траурных пепельниц
Серый снег на гомункулы спящих коммун,
А в трамвайном кольце близоруко белели ниц
Два крыла, уже не нужные никому
Wind
I exchanged joy, as if I had learned it,
Putting away nothing for long
As the wind blows through holes to Kupchino
He did not catch me at the exit of the subway.
Flew in, picked up and suddenly somehow absent-mindedly
He hugged, loosening tight circles
And kicked my sorrows to the north
Where land is hopeless and naked.
And this wind said to me, dumbfounded:
& quot; Listen, I think we are on the way.
I'm not asking for a guide
But you can’t find a better friend than & quot;
& quot; Watch me manipulate the clouds,
Shuffling tokens of palaces and pubs & quot; -
So he sang and quietly turned me around
Python rings blowing.
I recognized this wind, it was familiar to me -
Blue sweat and nick on the southern incisor.
He had long wanted to become my guide -
Break my chains, mark me a goal.
& quot; I know everything to the last fraction, -
He spoke and climbed under a coat with a blade. -
I know that someone is rushing you
And I can even guess who.
I see two wings at the bottom of your bag.
But listen, it's time to swim without fins & # 33;
Leave these childhood prejudices, -
Wings, after all, are essentially the same ballast & # 33; & quot;
He pushed me in the back, squeezed it out,
He put a sad rose in the buttonhole of the winds
Sharply lifted under the dome and gently carried
Overhead tunnels antimetro.
So he carried me, carried me and was drunk with importance,
Fanning furs, handing out debts
And at the bottom they were surprised: how did I venture to take
Headwind in tailwind & # 33;
The stars deftly rang their horseshoes
Sulphated space, swept away caviar,
But, the more reliable the wind packed me,
The more senseless the sky fell out of hand.
My heart ached with notes as the sunset
Patiently trickled down from his skyscraper shoulders.
And it seemed that, if flying at random,
The trajectory of life is rounded into a tornado.
He taught me the wind to fly when you want
Taught to drop when tired
Kindness with kindness, work out with creativity,
Not sparing, break away from their homes.
But at the very gates where heaven is rimmed
Burning with live dashed lines of dead loops
I told him: & quot; Stop. And there is truth in the legs.
Put me down, lane & # 33; Can't live without people & quot;
He disappeared as windy as he arose -
I was not offended, just flashed - and left.
My elemental companion, the demigod guide,
By attraction arbitrarily ...
Here such Icarus, such a coachman
I returned - with a knockout in full heat.
And wandering aimlessly through the bald patches of Kupchino,
Mentioned by the wind, hiccuped quietly.
Mother winter poured from mourning ashtrays
Gray snow on the homunculi of sleeping communes,
And in the tram ring short-sightedly prostrated
Two wings no longer needed by anyone