Потухнет алая трава и ритуально вспыхнет лес,
И каждый день на Покрова заплачут ангелы с небес.
Война, сошедшая с ума, в крови и церкви и мечети,
И чья-то совесть и судьба, и жертвы женщины и дети.
Так пусть закончится война,
И мир найдет свою дорогу,
И все придут в свои дома,
И люди обратятся к Богу.
Но каждый день седая мать от слез своих не видя света,
Не перестанет сына ждать, за что ей наказанье это ?
Ей принесут его друзья и в утешенье и в награду
Как власть высокие слова прочесть про долг и про отвагу.
Так пусть закончится война,
И мир найдет свою дорогу,
И все придут в свои дома,
И люди обратятся к Богу.
Но эти мысли и слова и ожидание как плен,
Когда закончится война и всё достигнет перемен.
Я проклинаю этот ад, и воронье над полем боя,
Где вновь представленный солдат, и мать ослепшая от горя.
Так пусть закончится война,
И мир найдет свою дорогу,
И все придут в свои дома,
И люди обратятся к Богу.(х2)
Scarlet grass will go out and the forest will flare up ritually,
And every day angels from heaven will pay for the cover.
The war, crazy, in blood and church and mosques,
And someone's conscience and fate, and victims of women and children.
So let the war end
And the world will find its way
And everyone will come to their homes
And people will turn to God.
But every day, graying his mother from her tears without seeing the light,
The son will not cease to wait, why is it punishment?
His friends will bring her both in comfort and as a reward
How the power of high words read about duty and about courage.
So let the war end
And the world will find its way
And everyone will come to their homes
And people will turn to God.
But these thoughts and words and expectation as captivity,
When the war ends and everything will achieve changes.
I curse this hell, and a crow over the battlefield,
Where is the newly represented soldier, and the mother blinded with grief.
So let the war end
And the world will find its way
And everyone will come to their homes
And people will turn to God. (X2)