За - сі - я - ла зір - ка на Схо - ді,
Сяй - вом все нав - круг о - сві - ти - ла,
І нас - та - ла ра - дість в на - ро - ді:
Ма - рі - я Хрис - та на - ро - ди - ла.
Приспів:
На - ро-див - ся Спас! На - ро-див - ся Спас,_______
На спа - сін - ня кож - ній ду - ші.
Він спа - се всіх нас! Він спа - се всіх нас,_______
По - кло - ні - мо - ся Йо - му всі!
Перед Ним царі дари ставлять,
мудреці ідуть вже до Нього.
І ангели всі__ Його славлять,
Як Дитятко Бога Живого.
А Ірод лихий та заклятий,
Як почув про цю новину,___
Наказав дітей__ убивати,
Щоб звести Дитину Святу.___
Та Отець Його, Вседержитель
Збереже від смерті Дитя.___
Вічно Цар Ісус__ буде жити,
Всім покаже правду життя.___
For - CI - I - la Zir - Straight on convergence - dі ,
Syay - tion Nav all - round about - svі - ti - la ,
I. us - ta - ra la - dіst in on - ro - dі :
Ma - PI - I Rhys - on that - ro - di - la .
Prispіv :
On - ro divas - ing Christ ! On - ro divas - ing Christ , _______
At the spa - sіn - nya skin - do nіy - shі .
Vіn spa - ce vsіh us! Vіn spa - ce vsіh us _______
By - clo - Ni - mo - ing Yo - mu Vsi !
Before Him tsarі Dari seems ,
mudretsі іdut vzhe to Demba .
I. Angels vsі__ slavlyat Yogo ,
Yak little child of the living God .
A Іrod lihy that spells
Yak pochuv about qiu novena , ___
Punishing dіtey__ ubivati ,
Dwellers zvesti Ditin Svyatu.___
That father Yogo , the Almighty
Zberezhe od smertі Ditya.___
Vіchno Kings Іsus__ bude zhiti ,
Vsіm show the truth zhittya.___