Повар, вырви мне жабры!
А повар, вырви мне жабры, пусти кишки.
Посоли, не стесняйся,
В раскаленное масло меня клади.
А я рыба, я рыба.
А я рыба я рыба на сковороде,
Сковороде, сковороде...
Успокоились нервы...
Да какие там нервы - все пополам!
Все по-по-лам, па-ра-ру-рам!
Вам бы, вам бы,
Вырвали жабры -
Стало бы вам
Все по-по-лам, па-ра-ру-рам!
А ведь еще так недавно,
Так недавно я плавал в своем пруду!
И совсем не врубался,
Что в кипящее масло я попаду...
А я рыба, я рыба.
Я всю правду надыбал на сковороде,
Сковороде, и скажу тебе:
Вам бы, вам бы,
Вырвали жабры -
Стало бы вам
Все по-по-лам, па-ра-ру-рам!
Я танцую лабамбу,
А я танцую лабамбу на синем огне.
Повар, не обольщайся,
Ты понять попытайся меня вполне:
Я конечно не первый,
И конечно последний - тоже не я -
Через два-три дня очередь твоя...
Всех вас, каррамба,
Взять бы за жабры,
Взять бы за жабры
Давно пора, давно пора!
Cook, pluck my gills!
And cook, pluck my gills, empty your guts.
Salt, do not be shy,
Put me in hot oil.
And I am a fish, I am a fish.
And I am a fish, I am a fish in a pan,
The pan, the pan ...
Nerves calmed down ...
Yes, what are the nerves - all in half!
All in llamas, pa-ra-py-ram!
Would you
Plucked out the gills -
Would you
All in llamas, pa-ra-py-ram!
But still so recently
So recently I swam in my pond!
And did not get it at all,
What boiling oil I get ...
And I am a fish, I am a fish.
I nadybal the whole truth in the pan,
Pan, and I will tell you:
Would you
Plucked out the gills -
Would you
All in llamas, pa-ra-py-ram!
I dance labamba
And I dance labbamba on blue fire.
Cook, do not flatter yourself,
Try to understand me completely:
I'm certainly not the first,
And of course the last one is also not me
After two or three days, your turn ...
All of you, karamba,
To take for the gills,
Would take for the gills
It's time, it's time!