ПIСНЯ КАРАСЯ
(Запорожєць за Дунаєм Семен Гулак-Артемовский)
Ой, щось дуже загулявся, ледве я сюди добрався...
Буде жiнка, мабуть, бити, за чуприну волочити. (2)
Гей, заiхав до шинкарки, випив в неi ще три чарки,
П'яний з воза iзвалився, трохи, трохи не убився. (2)
Задумали мандрувати, рiднi хати покидати,
За Дунаєм опинились, з басурманством подружились (2)
Ой поганi такi жарти! Випив, мабуть, я з двi кварти
Третя ось де... *) пригодиться щоб було чим похмелиться. (2)
*) Та де ж вона, ота в бiса третя? (Шукає у кишенях. Знайшов.)
Ага-га! Аж ось де вона, та, голубонька, третя. (Продовжує спiвати.)
THE CRUSHING SONG
(Zaporozhets across the Danube Semyon Gulak-Artemovsky)
Oh, I played a lot, I barely got here ...
There will probably be a woman beating her, dragging her by the scruff of the neck. (2)
Hey, I went to the bartender, drank three more glasses in it,
The drunk fell out of the cart, killed himself a little, a little. (2)
They planned to travel, to leave their native houses,
They found themselves across the Danube, became friends with Basurmanism (2)
Oh bad such jokes! Apparently, I drank from two quarts
The third is where ... *) will come in handy to have something to hangover. (2)
*) But where is she, the devil is the third? (Looking in his pockets. Found.)
Yeah! That's where she is, yes, little dove, third. (Continues to sing.)