(куплет)
Из старья струит песок, а новый веет стариной
И безумством революций, наслаждаюсь тишиной,
Пускай вас смоет в Лету стоком дорогущего вина,
А пока мы лихорадим от интерпретаций столбняка.
(припев)
Выкраивая суть, ты похвалиться не забудь,
И я тебя признал не сразу, ты показал нам свою суть,
Пристроились вы вместе, ваш есть образ в старых песнях
Ты чтоб понять как неуместен,
Не слушай только ты свой голос.
(2-ой куплет)
Давно на мне засохла вода из садов Лицея,
И мы обречены на перевод чужого дела,
И вряд, дойдя до сути, найдёшь своё ты тело
И в очередь из тех, кто пришёл, и все стало белым.
Дневной свет осуждает сговор с бесстыдной ночью,
Написанные без робости искренние строчки
Без духа и точки, слоги на кочках
И после ночи идей перетираешь их в клочья.
Придумываешь смысл из рифм, что лезли в голову,
Ты сорвался на распутье, не придав себе форму,
Ты закостенел за формулами и стал уже не торт, все летит, и время блекнет, ну где переворот?
От того, что рутина, картина мира, время сна, пылкость и Лира
Потеряны перед пороком, можно сказать с тактом
И останься светом для рабов, а не чьим-то рабом.
(couplet)
Sand streams out of the old, and the new one blows old.
And the madness of revolutions, enjoy the silence,
Let you be washed away into the summer by the stock of expensive wine,
In the meantime, we are reeling from interpretations of tetanus.
(chorus)
Cutting out the essence, do not forget to boast,
And I did not recognize you immediately, you showed us your essence,
You joined together, your image is in old songs
To understand how inappropriate,
Do not listen only to your voice.
(2nd verse)
For a long time the water from the Lyceum gardens dried up on me
And we are doomed to transfer someone else's business,
And it is unlikely, having reached the point, you will find your body
And in the queue of those who came, and everything became white.
Daylight condemns the conspiracy with a shameless night,
Written without timidity sincere lines
Without spirit and a point, syllables on the bumps
And after a night of ideas you crush them to shreds.
You make up the meaning of the rhymes that went to your head,
You broke at the crossroads, not giving yourself shape,
You have become numb for the formulas and have become no longer a cake, everything flies, and time fades, well, where is the coup?
From the fact that the routine, the picture of the world, sleep time, ardentness and Lyre
Lost before vice, one might say with tact
And stay the light for slaves, and not someone's slave.