Чистово
Поспели звёзды в высохшей степи,
Поют сверчки, высверливая душу,
И ветер по-младенчески сопит
Над сельской глушью.
Под утро выползет туман с болот,
Заря расчешет сонные пыреи,
А я сменил на город огород
И не жалею.
В селе залает злое вороньё,
Склевав слепые звёзды, словно просо.
Цветное детство выцвело моё -
Легко и просто.
Я повзрослел и стал совсем поэт,
Разгул сменила падкая истома.
Я здесь родился... Боже, сколько лет
Я не был дома.
Chistovo
The stars in the dried steppe have ripened
Crickets sing while drilling their souls
And the wind sniffs like a baby
Above the wilderness.
In the morning the fog will creep out of the swamps
Dawn will comb sleepy wheatgrass,
And I changed the garden to the city
And I do not regret it.
An evil raven barks in the village,
Pecking blind stars like millet.
Color childhood faded mine -
Simply and easily.
I have matured and become quite a poet,
Rampantness was replaced by an avid languor.
I was born here ... God, how old
I was not at home.