Доспехи вдрызг. Шлем сброшен. На смех курам
мой вид. И слава Богу - смерть вблизи.
На борозде войны под Азенкуром
стою, по наколенники в грязи.
Где пала голубая орифламма
в объятья сотни бешеных копыт,
и плачет к отступлению навзрыд
далекий рог. И щит, врезаясь в щит,
кричит, как иудей над пеплом Храма -
В оси еще живого колеса
голов, кирас, блестящих конских крупов
стою, светя средь гор железных трупов
свечой кровоточащего лица.
Виват тебе, неведомый мой брат,
что, налетев всей массой мне на грудь,
от крови пьяный, в плен решил не брать!
Виват огню твоих прекрасных рук.
Руби наотмашь, не дрожи, не целься.
Мой меч - обломок, жду и не бегу.
На лютне стали, мальчик из Уэлльса,
спой реквием последнему врагу.
Аррасских графов ветренный потомок,
я шел, пока хватало сил, бренча
железом. И за жизнь, как за обломок
холодного кастильского меча
держался. Но всему свои пределы -
искромсан щит, забился в корчах конь...
Ты слышишь, слышишь, Пресвятая Дева,
хранившая французов испокон:
когда последний из полка, устав
от боли, опрокинется на шелк
штандарта, сжав подрубленный сустав,
крестом себя по пашне распластав -
не осуди. Пока он мог - он шел.
Виват тебе, неведомый мой брат!
Виват огню твоих прекрасных рук!
Руби наотмашь, не дрожи, не целься.
Мой меч - обломок, жду и не бегу.
На лютне стали, мальчик из Уэлльса,
спой реквием последнему врагу.
The armor is shattered. The helmet is dropped. Laughing chickens
my kind. And thank God - death is near.
On the furrow of war at Agincourt
I stand up to my knees in the mud.
Where did the blue oriflamma fall
into the arms of hundreds of mad hooves,
and crying out to retreat
distant horn. And the shield, crashing into the shield,
screams like a Jew over the ashes of the Temple -
In the axle of a still living wheel
heads, cuirasses, shiny horse groats
I stand shining among the mountains of iron corpses
candle bleeding face.
Vivat to you, my unknown brother,
that, having flown the whole mass on my chest,
drunk from blood, decided not to take prisoner!
Vivat to the fire of your beautiful hands.
Cut with a swing, don't shiver, don't aim.
My sword is a fragment, I wait and do not run.
Steel on the lute, boy from Wales
Sing a requiem to the last enemy.
A windy descendant of the earls of Arras,
I walked while I had enough strength, strumming
iron. And for life, as for a piece
cold castilian sword
held. But everything has its limits -
the shield was shredded, the horse was hammered in writhing ...
Do you hear, do you hear, Holy Virgin,
kept the French from time immemorial:
when the last of the regiment, tired
in pain, topple over on silk
standard, clenching the hemmed joint,
sprawled across the arable land -
do not judge. As long as he could, he walked.
Vivat to you, my unknown brother!
Viva to the fire of your beautiful hands!
Cut with a swing, don't shiver, don't aim.
My sword is a fragment, I wait and do not run.
Steel on the lute, boy from Wales
Sing a requiem to the last enemy.