1 Сказал же и к ученикам Своим: один человек был богат и имел управителя, на которого донесено было ему, что расточает имение его;
2 и, призвав его, сказал ему: что это я слышу о тебе? дай отчет в управлении твоем, ибо ты не можешь более управлять.
3 Тогда управитель сказал сам в себе: что мне делать? господин мой отнимает у меня управление домом; копать не могу, просить стыжусь;
4 знаю, что сделать, чтобы приняли меня в домы свои, когда отставлен буду от управления домом.
5 И, призвав должников господина своего, каждого порознь, сказал первому: сколько ты должен господину моему?
6 Он сказал: сто мер масла. И сказал ему: возьми твою расписку и садись скорее, напиши: пятьдесят.
7 Потом другому сказал: а ты сколько должен? Он отвечал: сто мер пшеницы. И сказал ему: возьми твою расписку и напиши: восемьдесят.
8 И похвалил господин управителя неверного, что догадливо поступил; ибо сыны века сего догадливее сынов света в своем роде.
9 И Я говорю вам: приобретайте себе друзей богатством неправедным, чтобы они, когда обнищаете, приняли вас в вечные обители.
1 And he also said to his disciples, "One man was rich, and had a steward, to whom it was told him that he was lavishing his possessions;
2 And when he had called him, he said unto him, What have I heard about thee? give a report in your government, for you can not manage more.
3 Then the steward said in himself, What shall I do? my lord takes my house from me; I can not dig, I'm ashamed to ask;
4 I know what to do, so that they will take me into their houses, when I will be dismissed from the management of the house.
5 And he called the debtors of their lord, each one separately, and said to the first: How much owe you my master?
6 He said, "A hundred measures of oil." And he said to him: take your receipt and sit down quickly, write: fifty.
7 Then he said to another, "How much do you owe?" He answered, "A hundred measures of wheat." And he said to him: Take your receipt and write: eighty.
8 And the lord of the steward of the unbeliever commended him, which he did wisely; Because the sons of this age are more intelligent than the sons of light in their own way.
9 And I say unto you, Make friends for yourselves with riches unrighteous, that when they impoverish you receive you into everlasting abodes.