Lyrics Елена Янгфельдт-Якубович - Вечор поздно из лесочку

Singer
Song title
Вечор поздно из лесочку
Date added
21.02.2019 | 20:20:03
Views 45
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Елена Янгфельдт-Якубович - Вечор поздно из лесочку, and also a translation of a song with a video or clip.

Вечор поздно из лесочку
Я коров домой гнала.
Подошла лишь к ручеечку,
Близ зеленого лужка, —
Вижу, барин едет с поля,
Две собачки впереди;
Лишь со мной он поравнялся,
Взор свой бросил на меня.
«Здравствуй, милая красотка,
Чьей деревни и села?»

«Вашей милости крестьянка»,—
Отвечала ему я.
«Ты скажи, моя милая,
Из которой ты семьи?»
«Коль изволишь знать Петрушу,
Из его, сударь, семьи».
«Не тебя ли, моя радость,
Егор за сына просил?
Его сын тебя не стоит,
Не на то ты рождена.

Для кого ты суждена;
Где судьба твоя скрывалась,
Для кого ты рождена…»
«Собирайтеся, подружки,
На подворье на мое!
Собирайтесь поскорее,
Посоветуйте со мной!
Хоть и льстит быть госпожою,
Да Ванюшу очень жаль».

Все подружки улыбнулись,
На ответ сказали ей:
«Что же с барином нам делать?
Его воля, его власть;
Поутру завтра узнаем,
Где судьба крылась твоя».
Вечор поздно из лесочку
Каждая коров гнала.
Подходила к ручеечку,
Близ зеленого лужка
1790-е годы.

Исполняет Elena Jangfeil-Jakubovich

Судьба певицы Елены Янгфельдт-Якубович вот уже 25 лет связана со Швецией. Она живет в Стокгольме с мужем, известным шведским славистом, писателем и переводчиком Бенгтом Янгфельдтом и двумя дочерьми - 24-летней Сарой и 17-летней Габи. Елена дала сотни концертов во многих странах Европы. Выпустила две пластинки и совместно с известным джазменом Вячеславом Горским готовит третью - для российской аудитории.

Прасковье Жемчуговой традиционно приписывается авторство песни «Вечор поздно из лесочку/ Я коров домой гнала…», сюжет которой автобиографичен и в романтизированной форме повествует о первой встрече героини с будущим мужем, графом Н. П. Шереметевым[7]. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона даже называет Прасковью Ивановну «первой русской поэтессой из крестьянства». Песня, впервые опубликованная спустя 15 лет после смерти Прасковьи Жемчуговой (в сборнике «Новейший российский песенник», СПб., 1818), была чрезвычайно популярна в XIX веке[8][9], включалась во многие песенники и сборники фольклора на протяжении двух веков. До настоящего времени входит в репертуар популярных исполнителей как народная.
Evening late from the forest
I drove the cows home.
Came up only to the streamlet,
Near the green meadow, -
I see, the master is driving off the field,
Two dogs in front;
He just caught up with me
Eyes your thrown at me.
"Hello, sweetheart,
Whose village and village? "

"Your grace is a peasant woman", -
I answered him.
"You say, my dear,
What family are you from? ”
“If you wish to know Petrush,
From his, sir, family. "
"Do not you, my joy,
Yegor asked for his son?
His son is not worth you
Not that you were born.

For whom are you destined;
Where is your fate hiding,
For whom are you born ... "
"Gather, girlfriends,
In the yard on mine!
Get ready soon
Advise me!
Though flattering to be mistress,
Yes Vanyushu very sorry.

All the girlfriends smiled,
The answer was told to her:
“What should we do with the gentleman?”
His will, his power;
Tomorrow we will find out
Where fate was yours. ”
Evening late from the forest
Each cow drove.
Approached the trickle,
Near the green meadow
1790s.

Performed by Elena Jangfeil-Jakubovich

The fate of singer Elena Yangfeldt-Yakubovich has been associated with Sweden for 25 years now. She lives in Stockholm with her husband, a famous Swedish Slavic, writer and translator Bengt Yangfeldt and two daughters - 24-year-old Sarah and 17-year-old Gaby. Elena has given hundreds of concerts in many European countries. She released two records and, together with famous jazzman Vyacheslav Gorsky, is preparing a third one - for the Russian audience.

Praskovye Zhemchugova traditionally attributed the authorship of the song “Late evening from a forest / I drove the cows home ...”, the plot of which is autobiographical and in a romanticized form tells about the first meeting of the heroine with her future husband, Count N. P. Sheremetyev [7]. The Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary even calls Praskovya Ivanovna "the first Russian peasantry poetess". The song, first published 15 years after the death of Praskovya Zhemchugova (in the collection The Newest Russian Songbook, St. Petersburg, 1818), was extremely popular in the 19th century [8] [9] and was included in many songwriters and collections of folklore for two centuries. . To date, included in the repertoire of popular artists as folk.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No