Будет ласковый дождь, будет запах земли,
Щебет юрких стрижей от зари до зари,
И ночные рулады лягушек в прудах,
И цветение слив в белопенных садах;
Огнегрудый комочек слетит на забор,
И малиновки трель выткет звонкий узор.
И никто, и никто не вспомянет войну:
Пережито-забыто, ворошить ни к чему
И ни птица, ни ива слезы не прольет,
Если сгинет с Земли человеческий род.
И весна… и Весна встретит новый рассвет,
Не заметив, что нас уже нет.
Стихи А. Кудрявцевой по мотивам произведения Сары Тисдейл.
There will be a gentle rain, there will be a smell of earth,
A twist of swift swifts from dawn to dusk,
And night roulades of frogs in ponds,
And flowering plums in white-washed gardens;
A fire-chested lump will fly to the fence,
And the robins trill weave a sonorous pattern.
And no one, and no one will remember the war:
Survived, forgotten, stirring to nothing
And neither a bird nor a willow will shed tears,
If the human race disappears from the Earth.
And spring ... and Spring will meet a new dawn,
Not noticing that we are no longer there.
Poems A. Kudryavtseva based on the work of Sarah Tisdale.