Жизнь упала, как зарница,
Жизнь упала, как зарница,
Как в стакан воды ресница.
Изолгавшись на корню,
Никого я не виню...
Хочешь яблока ночного,
Сбитню свежего, крутого,
Хочешь, валенки сниму,
Как пушинку подниму.
Ангел в светлой паутине
В золотой стоит овчине,
Свет фонарного луча --
До высокого плеча.
Разве кошка, встрепенувшись,
Черным зайцем обернувшись,
Вдруг простегивает путь,
Исчезая где-нибудь...
Как дрожала губ малина,
Как поила чаем сына,
Говорила наугад,
Ни к чему и невпопад,
Как нечаянно запнулась,
Изолгалась, улыбнулась --
Так, что вспыхнули черты
Неуклюжей красоты.
___
Есть за куколем дворцовым
И за кипенем садовым
Заресничная страна,--
Там ты будешь мне жена.
Выбрав валенки сухие
И тулупы золотые,
Взявшись за руки, вдвоем
Той же улицей пойдем,
Без оглядки, без помехи
На сияющие вехи --
От зари и до зари
Налитые фонари.
1925
Life fell like lightning,
Life fell like lightning,
Like a glass of water eyelash.
Insulating on the vine,
I don't blame anyone ...
Do you want a night apple,
Sbitny fresh, steep,
If you want, take off the boots,
How to raise a feather.
Angel in the bright web
In the golden worth of sheepskin,
Light beam -
To high shoulder.
Is the cat, startled,
Black hare turning around
Suddenly quilts the way,
Disappearing somewhere ...
As raspberry lips trembled,
As he gave tea to his son,
She spoke at random
To nothing and inadvertently,
How inadvertently faltered,
Isolazal, smiled -
So that flared features
Awkward beauty.
___
There is a puppet palace
And behind the boiling garden
Country of the country, -
There you will be my wife.
Choosing dry boots
And sheepskin coats of gold,
Hand in hand, together
Same street let's go
Without looking back
On shining milestones -
From dawn to dawn
Poured lanterns.
1925