Выше! Выше! Лови — летчицу!
Не спросившись лозы — отческой
Нереидою по — лощется,
Нереидою в ла — зурь!
Лира! Лира! Хвалынь — синяя!
Полыхание крыл — в скинии!
Над мотыгами — и — спинами
Полыхание двух бурь!
Муза! Муза! Да как — смеешь ты?
Только узел фаты — веющей!
Или ветер страниц — шелестом
О страницы — и смыв, взмыл...
И покамест — счета — кипами,
И покамест — сердца — хрипами,
Закипание — до — кипени
Двух вспененных — крепись — крыл.
Так, над вашей игрой — крупною,
(Между трупами — и — куклами!)
Не общупана, не куплена,
Полыхая и пля — ша —
Шестикрылая, ра — душная,
Между мнимыми — ниц! — сущая,
Не задушена вашими тушами
Ду — ша!
Above! Above! Catch - pilots!
Without asking the vine - the father
Neraidah is polished,
Nereidoy in la - zur!
Lyra! Lyra! HVALYN - blue!
Flaming wings - in the tabernacle!
Over hoes and backs
The blaze of two storms!
Muse! Muse! Yes, how - dare you?
Only the knot of the veil is bred!
Or the wind of pages - rustling
About the page - and washed away, soared ...
And while - bills - bales,
And for the time being - hearts - wheezing,
Boil-to-boil
Two foamed - krepis - wings.
So, above your game - large,
(Between the corpses - and - dolls!)
Not general, not purchased,
Blazing and plya - sha -
Six-winged, ra - stuffy,
Between imaginary - prostrate! - real
Not strangled by your carcass
Soul!