Какой-нибудь предок мой был — скрипач,
Разбойник и вор при этом.
Не потому ли мой нрав бродяч
И волосы пахнут ветром!
Не он ли, смуглый, крадет с арбы
Рукой моей — абрикосы,
Виновник страстной моей судьбы,
Курчавый и горбоносый.
Любитель трубки, луны и бус,
И всех молодых соседок…
Еще мне думается, что — трус
Был мой желтоглазый предок.
Что, душу чeрту продав за грош,
Он в полночь не шел кладбищем!
Еще мне думается, что нож
Носил он за голенищем.
Что не однажды из-за угла
Он прыгал — как кошка — гибкий…
И почему-то я поняла,
Что он — не играл на скрипке!
И было всe ему нипочем, —
Как снег прошлогодний — летом!
Таким мой предок был скрипачом.
Я стала — таким поэтом.
М. Цветаева
Some one of my ancestors was a violinist,
The robber and the thief with this.
Is it not because my character is a vagabond
And the hair smells of wind!
Is not he, swarthy, stealing from the arba
My hand is apricots,
The culprit of my passionate destiny,
Curly and hump-nosed.
Lover of the tube, the moon and the beads,
And all the young neighbors ...
I also think that - a coward
There was my yellow-eyed ancestor.
What, the soul of the hell sold for a penny,
He did not go to the cemetery at midnight!
I also think that the knife
He was wearing a bootleg.
What is not just around the corner
He jumped like a cat - flexible ...
And for some reason I realized,
That he did not play the violin!
And it was all to him at all, -
As last year's snow - in the summer!
So my ancestor was a violinist.
I became such a poet.
M. Tsvetaeva