Lyrics 8. Калядкі. В. Морач Клецкага раёна - Добры вечар табе, пане-гаспадару

Singer
Song title
Добры вечар табе, пане-гаспадару
Date added
11.07.2020 | 04:20:03
Views 62
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference 8. Калядкі. В. Морач Клецкага раёна - Добры вечар табе, пане-гаспадару, and also a translation of a song with a video or clip.

Добры вечар табе, пане-гаспадару.
Прыпеў: Радуйся, ой, радуйся, земля, Сын Божы нарадзіўся!*

Засьцілайце столы, усе, колько мае,
Да й кладзіце калачы сьвятое пшаніцы.
Да й прышлі к нам жэ тры сьвяты у госьці:
Да й першае сьвято – Хрыстово раджэньне,
А другое сьвято – Сьвятого Васільля,
А трэцяе сьвята – Сьвятое Крашчэньне.

* Прыпеў паўтараецца пасля кожнага радка.

Зап. Т.Б.Варфаламеева ў 1992 г. у в. Морач Клецкага раёна ад Марыі Полагавай, 1934 г.н., Соф’і Сасіновіч, 1935 г.н., Ганны Сасіновіч, 1926 г.н., Ніны Абабурка, 1940 г.н., Марыі Мацейка, 1946 г.н., Таццяны Ахрыменка, 1948 г.н., Соф’і Раманенка, 1942 г.н., Ніны Карніковіч, 1950 г.н., і Яўгеніі Піліпеня, 1953 г.н.
Good evening to you, sir.
Chorus: Rejoice, oh, rejoice, earth, the Son of God is born! *

Set the tables, all that I have,
To and put the cakes of holy wheat.
And three saints came to visit us:
And the first feast is the birth of Christ,
And the second feast - St. Basil,
And the third holiday is Holy Baptism.

* The chorus is repeated after each line.

Zap. TB Bartholomew in 1992 in the village. Morach of Kletsk district from Maria Pologova, born in 1934, Sofia Sasinovich, born in 1935, Anna Sasinovich, born in 1926, Nina Ababurka, born in 1940, Maria Mateyko, born in 1946. , Tatiana Okhrimenko, born in 1948, Sofia Romanenko, born in 1942, Nina Karnikovich, born in 1950, and Eugenia Pilipenya, born in 1953.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No