Frollo:
Parlez-moi de Florence
Et de la Renaissance
Parlez-moi de Bramante
Et de "l'Enfer" de Dante
Gringoire:
À Florence on raconte
Que la Terre serait ronde
Et qu'il y aurait un autre
Continent dans ce monde
Des bateaux sont partis déjà sur l'océan
Pour y chercher la porte de la route des Indes
Frollo:
Luther va réécrire le Nouveau Testament
Et nous sommes à l'aube d'un monde qui se scinde
Gringoire:
Un dénommé Gutemberg
À changé la face du monde
Frollo:
Sur les presses de Nuremberg
On imprime à chaque seconde
Gringoire:
Des poèmes sur du papier
Des discours et des pamphlets
Les deux:
De nouvelles idées
Qui vont tout balayer
Gringoire:
Les petites choses toujours viennent à bout des grandes
Et la littérature tuera l'architecture
Frollo:
Les livres des écoles tueront les cathédrales
La Bible tuera l'Église et l'homme tuera Dieu
Ceci tuera cela
Les deux:
Des bateaux sont partis déjà sur l'océan
Pour y chercher la porte de la route des Indes
Luther va réécrire le Nouveau Testament
Et nous sommes à l'aube d'un monde qui se scinde
Ceci tuera cela
Ceci tuera cela
---------------------------
Фролло:
Расскажи мне о Флоренции
И о Возрождении.
Расскажи мне о Браманте
И об «Аде» Данте.
Грингуар:
Во Флоренции говорят,
Что Земля – круглая.
И что есть другой
Континент в этом мире.
Корабли уже отправились в океан,
Чтобы найти там дверь на дорогу к Индиям.
Фролло:
Лютер собирается переписать Новый Завет,
И мы живем на заре мира, который раскалывается.
Грингуар:
Кто-то по имени Гутенберг
Изменил лицо мира.
Фролло:
В прессе Нюренберга
Печатаются каждую секунду
Грингуар:
Поэмы на бумаге,
Речи и памфлеты.
Вдвоем:
Новые идеи,
Которые вот-вот все сметут.
Грингуар:
Маленькое всегда приходит на место большого,
И литература убьет архитектуру.
Фролло:
Школьные учебники убьют соборы,
Библия убьет церковь, а человек убьет Бога.
Это убьет то.
Вдвоем:
Корабли уже отправились по океану,
Чтобы найти там дверь на дорогу к Индиям.
Лютер собирается переписать Новый Завет,
И мы живем на заре мира, который раскалывается.
Это убьет то,
Это убьет то.
Фролло:
Расскажи мне о Флоренции
И эпохи Возрождения
Расскажи мне о Браманте
И Данте "Ад"
Гренгуар
Во Флоренции мы говорим
Что Земля будет круглая
И что будет другой
Континент в этом мире
Лодки уже вышли на океан
Чтобы найти дверь индийской дороги
Фролло:
Лютер перепишет Новый Завет
И мы находимся на заре расщепляющегося мира
Гренгуар
Человек по имени Гутемберг
Изменил лицо мира
Фролло:
На прессах Нюрнберга
Мы печатаем каждую секунду
Гренгуар
Стихи на бумаге
Речи и брошюры
Оба:
Новые идеи
Кто все это подметает
Гренгуар
Мелочи всегда преодолевают великие
И литература убьет архитектуру
Фролло:
Школьные учебники убьют соборы
Библия убьет Церковь, а человек убьет Бога
Это убьет это
Оба:
Лодки уже вышли на океан
Чтобы найти дверь индийской дороги
Лютер перепишет Новый Завет
И мы находимся на заре расщепляющегося мира
Это убьет это
Это убьет это
---------------------------
Фролло:
Расскажи мне о Флоренции
И о Возрождении.
Расскажи мне о Браманте
И об "Аде" Данте.
Грингуар:
Во Флоренции говорят,
Что Земля - круглая.
И что есть другой
Континент в этом мире.
Корабли уже отправились в океан,
Дверь в Индию.
Фролло:
Лютер собирается переписать Новый Завет,
Я живу на свете, который раскалывается.
Грингуар:
Кто-то по имени Гутенберг
Изменил лицо мира.
Фролло:
В прессе Нюренберга
Печатаются каждую секунду
Грингуар:
Поэмы на бумаге,
Речи и палфлеты.
Вдвоем:
Новые идеи,
Которые вот-вот все сметут.
Грингуар:
Маленькое всегда приходит на место большого,
И литература убьет архитектуру.
Фролло:
Школьные учебники убьют соборы,
Библия убьет церковь и человек убьет Бога.
Это убьет то.
Вдвоем:
Корабли уже отправились по океану,
Дверь в Индию.
Лютер собирается переписать Новый Завет,
Я живу на свете, который раскалывается.
Это убьет то,
Это убьет то.