На реке Колыме задержались морозы
И пушистый снежок затвердел толстым льдом
А в бараках глухих – лишь проклятья и слёзы,
А в бараках глухих – ночи дышат огнём
Снег, не тая, блестит на тулупах солдатских,
Вышки тихо скрипят на промозглом ветру
А татарин Хасан не устанет болтаться
От стены до стены, ляжет только к утру
На реке Колыме задержались морозы,
На реке Колыме – вечный голод и тиф
На реке Колыме мрут отS туберкулёза,
На реке Колыме человек ещё жив
Но, ребята живут, ещё дышат в бараках,
И татарин Хасан, и мокрушник Вано
А хохла Иванько чуть порезали в драке,
Что хохлу Иванько глубоко всё равно
А чуть свет – по утру на работы до ночи,
Застучат топоры – будут щепки лететь
А татарин Хасан разожжёт костерочек,
И мокрушник Вано будет руки там греть
The frost on the river Kolyma
And the fluffy snowball hardened with thick ice
And in the barracks of the deaf - only curses and tears,
And in the barracks of the deaf - the nights breathe fire
Snow, not melting, shines on the sheepskin coats of soldiers,
The towers quietly creak on the dank wind
And the Tatar Khasan will not get tired of hanging out
From wall to wall, will lie only in the morning
The frosts on the river Kolyma,
On the Kolyma River - eternal hunger and typhus
On the Kolyma River, the tuberculosis is dying,
The person is still alive on the Kolyma River
But, the guys live, they still breathe in the barracks,
Both Tatar Khasan, and Vano's mokrushnik
A hawk Ivanko was cut a little in a fight,
What Ikhanko Ikhanko deeply does not care
A little light - in the morning to work until night,
Tap axes - there will be chips flying
And the Tatar Khasan will kindle a bugle,
And Vano's mokrushnik will be there to warm his hands there