Lyrics Zohre Gurtnyyazowa - Karkaranyn aydymy. Heley bagshy. Yetishermika

Singer
Song title
Karkaranyn aydymy. Heley bagshy. Yetishermika
Date added
17.10.2021 | 02:20:26
Views 7
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Zohre Gurtnyyazowa - Karkaranyn aydymy. Heley bagshy. Yetishermika, and also a translation of a song with a video or clip.

Bir doga eýländir uluslar – iller, eý
Meniň ahym ýara ýetişermikä?
Magrypdan Maşruga ýetirer (?) iller, ýar
Aşyk – magşugyna, aşyk – magşugyna
Ýetişermikä?
Gowuşarmyka?

Ah, ýar!
Iki peri hemdem bolup bir ýerde, ýar
Bir-biriniň gadryny, bir-biriniň gadryny
Bilişermikä?
Gowuşarmyka?

Meniň göwnüm gussa bilen gamlarda, heý.
Ýar-ýardan aýrylyp gezer her ýerde
Ýaryndan aýrylan Garyp )şekilli), ýar

Ýene kah-kah urup, ýene kah kah urup
Gülüşermikä?
Gülüşermikä?

Aşyk-magşugyna, aşyk-magşugyna,
Ýetişermikä?
Gowuşarmyka?

Одна молитва у всех на устах
Услышит ли мою мольбу любовь моя
Люди пронесут мою грусть от Магрыба до Машруга
Успеет ли спасти меня
Любовь моя?
Суждено ли быть нам вместе
Любовь моя?

Ах, любимый!
Сойдутся ли две половинки во едино?
Успеют ли насладиться, хоть на миг
Успеем ли насладиться, хоть на миг
Суждено ли быть нам вместе
Любовь моя?

Моя душа в грусти и печали
Разлученные сердца бродят по свету
в дали друг от друга
Подобно Гарыбу разлученному с любимой

Наступят ли счастливые дни для них?
Веселые дни?

Успеет ли спасти меня
Любовь моя?
Суждено ли быть нам вместе
Любовь моя?
Eýländir молитвенной брата - провинции, O
Ахимана отрастить рану?
Oft-Масри структура (?) Провинции, ЯР
Асык - любовь, любовь - любовь
Ýetişermikä?
Gowuşarmyka?

Ах, ЯР!
Hemdee Peri быть два в одном месте, ЯР
Близость один-к-одному, один-к-одному, чтобы оценить
Bilişermikä?
Gowuşarmyka?

Ионы с моим смущается сердце, и рассмеялся.
ЯР везде в отведенное время, гой
Частично отделить бедных) графика), ЯР

Ках-ках снова, побои, били, снова Ках ках
Gülüşermikä?
Gülüşermikä?

В любви, влюбленные пары, пары,
Ýetişermikä?
Gowuşarmyka?

Одна молитва у всех на устах
Услышит ли моя мольба любовь моей
Люди пронесут мою грусть от Магрыба до Машруга
Успеет ли спасти меня
Любовь моя?
Суждено ли быть нам вместе
Любовь моя?

Ах, любимый!
Сойдутся ли две половинки во едино?
Успеют ли насладиться, хоть на миг
Успеем ли насладиться, хоть на миг
Суждено ли быть нам вместе
Любовь моя?

Моя душа в грусти и печали
Разлученные сердца бродят по свету
в дали друг от друга
Подобно Гарыба разлученная с любимой

Наступят ли счастливые дни для них?
Веселые дни?

Успеет ли спасти меня
Любовь моя?
Суждено ли быть нам вместе
Любовь моя?
Survey: Is the lyrics correct? Yes No