YÜZÜK
кольцо
Bir yüzük olacaktı parmağında
если б было кольцо на твоем пальце
Onlarca yıl geçti oysa
между тем как десятки лет прошли
Bir tebessüm kaldı
улыбка застыла
İkimizin de dudaklarında
у нас обоих на губах
Geçmiş günleri hatırlayınca
как только вспоминаю прошедшие дни
Keşke’ler kalıyor bana
хорошо б они со мной оставались
Saçlarımıza beyaz düşmemişken..
пока наши волосы не поседели
Farklı hayatlar seçmemişken..
пока мы не выбраги разные жизни
Durdurmadık, durduramadık zamanı…
мы не удержали, мы не смогли удержать время
Kendisi bile bilmiyor ama
она даже себя не знает, но
Hatırlatsın diye seni bana
пусть напомнит мне тебя
Gözleri pek andırmasa da,
пусть ее глаза совсем не похожи на твои
İsmini verdim küçük kızıma…
я дал имя моей маленькой дочке
Yüzük
ring
Bir yüzük olacaktı paMmağında
If there were a ring on your finger
Onlarca yıl geçti oysa
Meanwhile, the decades have passed
Bir Tebessüm Kaldı
The smile froze
̇Kimizin de dudaklarında
we both have on the lips
Geçmiş günleri hatırlayınca
As soon as I remember the past days
Keşke’ler Kalıyor Bana
Well they stayed with me
Saçlarımıza Beyaz düşmemişken ..
Until our hair has turned gray
Farklı hayatlar seçmemişken ..
Until we choose different lives
Durdurmadık, Durduramadık Zamanı ...
We did not hold, we could not keep the time
Kendisi Bile Bilmiyor Amma
She doesn't even know herself, but
Hatırlatsın diye seni bana
Let me remind you
Gözleri Pek andırmasa da,
May her eyes not look at all at all
̇SMINI VERDIM Küçük kızıma ...
I gave the name to my little daughter