הם התקדמו לאט. הכל היה רגוע.
מנגד הנהר וגומא מרשרש
פתאום רעם ברק, אחד צעק: פצוע!
אני כבר בא- ענה לו החובש.
עלינו על מוקש! - צעק אז הפצוע,
אני כאן, לצידך - ענה לו החובש.
ברד של אש ניתך, ברד כבד קטוע,
מעבר לנהר, לגומא הרוחש.
הַשאירו אותי כאן - ביקש אז הפצוע,
עזוב שטויות - ענה לו החובש.
תציל את עצמך - ביקש אז הפצוע.
אני נשאר איתך - ענה לו החובש.
והם נותרו שניהם, והשדה פתוח.
והם נותרו שניהם, והם גלויים לאש.
אנחנו אבודים - מילמל אז הפצוע,
אחוז בי טוב - ענה לו החובש.
נפצעת גם אתה - מילמל אז הפצוע
עזוב, זה לא נורא - ענה לו החובש.
האש כבדה, כבדה! קשה, קשה לנוע.
רק לא להתייאש, רק לא להתייאש,
אזכור אותך תמיד - נשבע אז הפצוע.
רק לא ליפול - מילמל אז החובש.
שלך עד יום מותך - נשבע אז הפצוע.
היום הוא יום מותי - ענה לו החובש.
פתאום ענן אבק, פתאום עלתה הרוח,
וצל על הקרקע, והוא קרב, רועש.
ניצלנו! הם באים! - ייבב אז הפצוע,
אך לא שמע מילה מן החובש.
אחי, אחי שלי! - ייבב אז הפצוע.
מעבר לנהר הגומא מרשרש,
אחי, אחי שלי
אחי, אחי שלי
אחי!!!
Перевод:
Онú шли по тропе меж камышей в тумане,
Над мелкой речкой поднимался пар.
И вдруг ударил гром, и кто-то крикнул - Ранен!
Уже иду - воскликнул санитар.
Тут мины! - прокричал солдат, - я ранен!
Я здесь, с тобой - ответил санитар.
Огонь над головой, и взвод к земле прижат.
Из-за реки бомбят. Удар, еще удар.
Оставьте меня здесь, - просил его солдат.
Брось глупости, - ответил санитар.
Спасайся лучше сам, - просил его солдат.
Я остаюсь с тобой, - ответил санитар.
Остались там вдвоем, и некуда бежать.
Остались там вдвоем, вокруг бомбежки жар.
Всё, мы обречены... - сказал ему солдат.
Держись-ка за меня, - ответил санитар.
Но ты ведь ранен сам, - сказал ему солдат.
Да ладно, ерунда, - ответил санитар.
Как тяжело идти, над ними сущий ад.
Только не падать духом, только пройти кошмар.
Тебя я не забуду, - пообещал солдат.
Только не упасть... - промолвил санитар.
Я твой должник до смерти, - пообещал солдат.
Она уже близка, - ответил санитар.
И вдруг тень на земле, и лопасти стучат,
И пыль взметнулась вверх, затмила солнца шар.
Мы спасены! Тут наши! - простонал солдат.
В ответ не проронил ни слова санитар.
Братишка, о, брат мой... - рыдал над ним солдат.
Вдали над камышами поднимался пар...
Братишка, о, брат мой...
They progressed slowly. Everything was calm.
On the other side of the river and Goma rustling
Suddenly lightning thundered, one shouted: Wounded!
I'm already here - the medic answered him.
We're on a mine! Shouted the wounded man then,
I'm here, by your side, the medic replied.
Hail of fire melted, severed heavy hail,
Across the river, to the sizzling goma.
Leave me here - the wounded man asked then,
Forget nonsense - the medic answered him.
Save yourself - then asked the wounded.
I stay with you - the medic replied.
And they both remained, and the field was open.
And they are both left, and they are visible to the fire.
We are lost - the wounded man murmured,
Hold me well - the medic answered him.
You were also injured - the wounded man murmured
Leave, it's not terrible - the medic replied.
The fire is heavy, heavy! Hard, hard to move.
Just do not despair, just do not despair,
I will always remember you - I swear then the wounded.
Just do not fall - then the medic murmured.
Yours until the day you die - then swear the wounded.
Today is the day of my death - the medic answered him.
Suddenly a cloud of dust, suddenly the wind rose,
And a shadow on the ground, and it is a battle, noisy.
We survived! they are coming! - The wounded man whimpered,
But did not hear a word from the medic.
Dude, my dude! The wounded man whimpered then.
Across the rustling Goma River,
Dude, my dude
Dude, my dude
Dude !!!
Translation:
I've been on a troop with my camouflage in the fog,
After milky rye powdered par.
In the second part of the song, and the one that was written - Ranen!
This idea - the nurse's lead button.
I love you! - Proclaimed soldier, - he ran!
Я здесь, с тобой - ответил санитар.
Go to the table, and enter the prize.
Use the bomb shell. Good morning, great morning.
Create your own item, - send a soldier.
Brus groups, - the nurse said.
Pass the lucky ones, - send a soldier.
Я ust аstast с бобой, - ответил сентар.
Show this to others, and do not hesitate to contact us.
Tell us what you think, bombshells.
Everything, we're broken ... - I told him to pay.
Enter the menu, says the nurse.
Now you've run out of time, - he's going to be a soldier.
By the way, Erunda, the nurse said.
If you have any issues, please do not hesitate to contact me.
If you do not want to go to bed, just go to bed.
The table is not ready, - sold the soldier.
Talk about rubbing salt in my wounds - d'oh!
Я your pain reliever, - told the soldier.
One flash, - the nurse said.
And when they had made an end of casting it down to the ground,
In the arrow, everything is added, the balance is equal.
We'm done! Do your best! - soldier soldier.
The proverb does not mention a nurse.
Братишка, о, брат мой ...
Values on the first floor for ...
Bratishka, oh, brat my ...