Fébrile, rempli de rien, mes mains tremblent autour de ton cou.
Mes mains tremblent autour de ta vie, de ton vide.
Bousille moi, fais moi manger des étiquettes.
En trombe, hagard, l'écume charrie les squeletes.
En trombe, en garde, tes lèvres sont des rasoirs.
Le néant diurne en parfaite symétrie avec mes soirs.
El nos vies volent en éclats, les soldats ondulent comme des rats, pointez les cannons vers le ciel, quand nous ne seront plus lá.
A quai, le sang se décharge sur les marchés, à quai, la peur du départ ronge la mariée, et si tu comptes, tu manques le pas, et si elle tombe, la mise à sac, le choléra.
Фебрильные, наполненные ничем, мои руки дрожат у вас на шее.
Мои руки трясутся вокруг вашей жизни, вашей пустоты.
Брось меня, заставляй меня есть этикетки.
В спешке, изможденной, пена несет скелеты.
В спешке, на страже, ваши губы - бритвы.
Суточные ничто в идеальной симметрии с моими вечерами.
Эль наши жизни разбиты, солдаты волнуют, как крысы, указывают пушки на небо, когда нас больше не будет.
На скамье подсудимых кровь выгружается на рынки, на скамье подсудимых, страх перед отъездом съедает у невесты, и если вы считаете, вы пропустите шаг, и если он упадет, увольнение, холера.