Romaji Lyrics:
Atata kai mizu ni oyogu detoritasu
Nagai jikan wo kakete ito wo tsumugi nagara
Mayu ni naru…
Ittai dore kurai mabuta wo tojite itan darou
Matte mo matte mo bokura zutto futari kiri
Koko wa yuugen no suisou de
Namae wo yobeba awa ni naru
Atata kai mizu ni oyogu detoritasu
Nagai jikan wo kakete ito wo tsumugi nagara
Odayaka ni nemuru kimi no soto gawa de
Subete no kanjou kara mamoru mayu ni naru
English Translation:
The detritus is swimming in the warm water
Spinning the threads for a long, long time
To form a cocoon…
How long have my eyes been closed?
Even if we keep waiting, the two of us will always be alone
This is an aquarium with boundaries
If someone’s name is called, he will turn into bubbles
The detritus is swimming in the warm water
Spinning the threads for a long, long time
As you sleep peacefully, it will protect all your feelings
From the outside, where it forms a cocoon
Тексты песен Romaji:
Атата Кай Мидзу Ни Ойогу Деторитасу
Нагаи Джикан Во Какете Ито Во Цумуги Нагара
Mayu ni naru…
Итай доре курай мабута во тожите итан дароу
Матовый мо матовый мо бокура зутто футари кири
Koko wa yuugen no suisou de
Namae wo yobeba awa ni naru
Атата Кай Мидзу Ни Ойогу Деторитасу
Нагаи Джикан Во Какете Ито Во Цумуги Нагара
Одаяка ни немуру кими но сото гава де
Субете но кандзё кара мамору майю ни нару
Английский перевод:
Детрит плавает в теплой воде
Крутить нити очень долго
Чтобы сформировать кокон ...
Как долго мои глаза были закрыты?
Даже если мы будем ждать, мы вдвоем всегда будем одни
Это аквариум с границами
Если кого-то зовут, он превратится в пузыри
Детрит плавает в теплой воде
Крутить нити очень долго
Когда вы спите спокойно, это защитит все ваши чувства
Снаружи, где он образует кокон