´ς σ’ όρομαν είδα σεν πουλί μ’ εφίλ’να σεν,
´ς σ’ όνειρο μ’ είδα σεν απόψ’ πουλί μ’ εφίλ’να σεν,
´ς σα άσπρα φορεμέντζαν έσ’νε όλ’ χαράν,
´ς σα άσπρα φορεμέντζαν,
απόψ πουλί μ’ έπετανες εγέλανες έσ’νε όλôν χαράν,
./.
είδα πουλί μ’ ετέρ’νες μεν παραπονεμένα,
είδα τ’όμμάτâ σ’ τ’έμορφα ολίγον δακρωμέναν,
είδα τ’όμμάτεα σ’ τ’έμορφα, ολίγον δακρωμέναν,
άμον σα®ιρεμένον ετέρ’νες ετέρ’νες,
./.
αοίκον όραμαν αοίκον όραμαν,
αοίκον όραμαν αοίκον όραμαν,
αοίκον όραμαν π’ ελέπ’,
καμίαν καμίαν καμίαν π’ ημερών,
./.
είδα εφόριζαν εσέν εστόλιζαν,
είδα εστόλιζαν πουλί μ’ εσέν εφόριζαν,
νύφη καμαρωμέντζα επέγ’νες εμπροστά,
νυφούλα φορεμέντζαν,
./.
´ς σην εγκλεσäν εσέναν θα πέρω σεν,
με μείναν κομμάτâν,
γιατί να έρχεται αέτς και να εγνεφίζω,
γιατί πάντα ´ς σα ψέμματα τη χαράν να γνωρίζω,
ότι να εφτάω χάνταν’νε καμίαν ´κι κερδίζω,
´κι επόρεσα καμίαν να χτίζω, να χτίζω,
./.
αοίκον όραμαν αοίκον όραμαν,
αοίκον όραμαν αοίκον όραμαν,
αοίκον όραμαν π’ ελέπ’,
καμίαν καμίαν καμίαν π’ ημερών,
I saw you in a row with a bird with an eagle,
In my dream I saw you tonight with a bird,
It looked like a white foreman,
As a white dresser,
tonight bird with flying shells was all over,
./.
I saw a bird with some complaining,
I saw the girl in her hands a little tired,
i saw the group in it beautifully, a little tired,
anomalous like anchored sterns,
./.
Aikon Oraman Aikon Oraman,
Aikon Oraman Aikon Oraman,
aikon oraman by 'watch',
no one no one any day,
./.
I saw they were decorating you,
I saw a bird shining with you,
pride bride,
bridesmaid foreman,
./.
I'll kill you if you kill me,
stay with me,
why come on atet and get cloudy,
because it's always a lie to know,
that if I get lost I won't win any,
I didn't want anyone to build, build,
./.
Aikon Oraman Aikon Oraman,
Aikon Oraman Aikon Oraman,
aikon oraman by 'watch',
no one no one any day,