В казематі ("Садок вишневий коло хати...")
VIII
Садок вишневий коло хати,
Хрущі над вишнями гудуть,
Плугатарі з плугами йдуть,
Співають ідучи дівчата,
А матері вечерять ждуть.
Сем'я вечеря коло хати,
Вечірня зіронька встає.
Дочка вечерять подає,
А мати хоче научати,
Так соловейко не дає.
Поклала мати коло хати
Маленьких діточок своїх;
Сама заснула коло їх.
Затихло все, тілько дівчата
Та соловейко не затих.
[Між 19 і 30 травня 1847,
С.-Петербург]
In the casemate ("Sadok Cherry Blossom Hut ...")
VIII
Garden of cherry cottage
Khrushchi over the cherries are buzzing
Pluggers with plows go
Singing going girls
Mothers wait for dinner.
Family dinner around the house,
Evening star comes up.
Daughter gives dinner
A mother wants to teach
So the nightingale does not give.
Has put a circle of the house
Little children of mine;
She fell asleep around them.
Everything went silent, only girls
That nightmare is not dead.
[Between May 19 and 30, 1847,
St. Petersburg]