Ой горе тій чайці,
Чаєчці-небозі,
Що вивела чаєняток
При битій дорозі!
Ой ішли чумаки,
Весело співали,
І чаєчку ізігнали,
Чаєнят забрали.*
А чаєчка в’ється,
Об дорогу б’ється,
К сирій землі припадає,
Чумаків благає:
"Ой ви, чумаченьки,
Ви ще молоденькі,
Верніть моїх чаєняток,
Вони ще маленькі".
"Ой чаєчко наша,
Неправдонька ваша:
Поварили чаєняток,
Добра була каша!"
"Бодай ви, чумаки,
Щастя не діждали,
Що ви моїх дрібних діток
Із гнізда забрали!
Бодай ви, чумаки,
На Дін не сходили,
Що ви моїх дрібних діток
В каші поварили!"
Oh woe to that seagull,
Seagulls,
That brought a tea party
On a broken road!
Oh there were chumaks,
They sang merrily,
And the seagull was banished,
The teacups were taken away. *
And the seagull is winding,
It's hitting the road,
To the damp earth it is necessary,
Chumakov begs:
"Oh you, chumachenki,
You are still young,
Bring back my teapots,
They are still small. "
"Oh, our seagull,
Your liar:
Cooked tea,
The porridge was good! "
"May you, Chumaks,
Happiness did not wait,
What are you my little kids
They took it from the nest!
May you, Chumaks,
They did not go to Dean,
What are you my little kids
They cooked in porridge! "