Էդ Մշո դաշտ, կսիմ, հինգ հարիր գեղ էր,
Մեղրագետ, Էդ կսիմ, հիվընդի դեղ էր։
Յար էհո, յար էհո, յարըմ գորանի
Յար էհո, յար էհո, Մշո գորանի
Ալաշկերտ, Մանազկերտ
Դուրանու տեղ է /Ինչ անուշ տեղ է/
Շնչիդ մոտ կը շընչիս
Հիվընդի դեղ է
Յար էհո, յար էհո, յարըմ գորանի
Յար էհո, յար էհո, Մշո գորանի
Ցորյան իմ ցանիլ իմ առվի պռնկան,
Էրիլ է, թխիլ է դեպ արեգական։
Յար էհո, յար էհո, յարըմ գորանի
Յար էհո, յար էհո, մշո գորանի
Էկիլ ես մըր բախչեն խաղող կըքաղիս,
Քո շորմաղ թաթերով նեկտար կըշաղիս։
Յար էհո, յար էհո, յարըմ գորանի
Յար էհո, յար էհո, մշո գորանի
Էդ քամբախ Մշու դաշտ ինչ անուշ տեղ է,
Էդ քամբախ Մըղրա գետ հիվընդի դեղ է։
Յար էհո, յար էհո, յարըմ գորանի
Յար էհո, յար էհո, Մշո գորանի
Эд Мшо Филд, КМИ, Пять Гарри были прекрасны,
Подвор, Эд Кос, был лекарством.
Яр Эхо, Яр Эхо, Яр Горан
Яр Эхо, Яр Эхо, Муш Горан
Алашкерт, Манаскерт
Это место Duranu / что Anush Place /
Ваше дыхание под Шинч
Это лекарство от HI
Яр Эхо, Яр Эхо, Яр Горан
Яр Эхо, Яр Эхо, Муш Горан
Кори - это мой разговор со мной толчок,
Эриль - кролик по дороге в Ареге.
Яр Эхо, Яр Эхо, Яр Горан
Яр Эхо, Яр Эхо, Муш Горан
Экил, я принесу игру,
Моя пара нектара с вашими волшебными лапами.
Яр Эхо, Яр Эхо, Яр Горан
Яр Эхо, Яр Эхо, Муш Горан
Какое сладкое место это поле «Прогулка Морка»?
Река Эда Памбаха М. Река - это лекарство.
Яр Эхо, Яр Эхо, Яр Горан
Яр Эхо, Яр Эхо, Муш Горан