Lyrics VOA Learning English - Baseball Expressions - We try to hit a home run

Singer
Song title
Baseball Expressions - We try to hit a home run
Date added
07.05.2018 | 22:20:06
Views 57
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference VOA Learning English - Baseball Expressions - We try to hit a home run, and also a translation of a song with a video or clip.


Now, the VOA Special English program Words and Their Stories

Baseball is America’s national sport, so it is not unusual that many popular expressions come from baseball. But first, let me explain a little about the game.

Each baseball team has nine players. The pitcher of one team throws the ball to a batter from the other team. The batter attempts to hit the ball. If he misses, it is called a strike.

If a batter gets three strikes, he loses his turn at bat and is called “out.” The batter also is out if he hits the ball in the air and an opposing player catches it.

But if the batter hits the ball and it is not caught, the batter tries to run to one or more of the four bases on the field. The batter can run to all four bases if he hits the ball over the fence or out of the ballpark. Such a hit is called “a home run.”

Now, here are some common expressions from baseball:
Someone who is “on the ball” is intelligent and able to do a good job. But a person who threw a “curve ball” did something unexpected. Someone who “steps up to the plate” is ready to do his or her job. A pinch-hitter takes the place of someone else at a job or activity.

A person who “strikes out” or “goes down swinging” attempted something but failed. We also might tell the person that “three strikes and you are out.” But someone who “hit a home run” or “hit it out of the park” did something extremely well.

Sometimes I have to give information quickly, without time to think it over. Then I would say something “right off the bat.” If someone is doing an extremely good job and is very successful, you might say he or she is “batting one thousand.”

If I say “I want to touch base with you,” I will talk to you from time to time about something we plan to do. I might say “I touched all the bases” if I did what is necessary to complete a job or activity. And if I “covered my bases,”

I was well prepared. However, someone who is “way off base” did something wrong or maybe even dishonest or immoral. A person with strange ideas might be described as “out in left field.”

Let us say I want to sell my car but I do not know exactly how much it is worth. If someone asks me the price, I might give “a ballpark figure” or “a ballpark estimate.”

If someone offers me an amount that is close to my selling price, I might say the amount is “in the ballpark.” However, if I say “we are not in the same ballpark,” I mean we cannot agree because my ideas are too different from yours.

Finally, when a situation changes completely, we say “that is a whole new ballgame.”
This VOA Special English program Words and Their Stories was written by Shelley Gollust. I’m Faith Lapidus.
Теперь, специальная английская программа VOA «Слова и их истории»

Бейсбол - это национальный вид спорта Америки, поэтому нет ничего необычного в том, что многие популярные выражения поступают из бейсбола. Но сначала позвольте мне немного рассказать об игре.

Каждая бейсбольная команда состоит из девяти игроков. Кувшин одной команды бросает мяч в тесто из другой команды. Бэттер пытается ударить по мячу. Если он промахивается, это называется забастовкой.

Если тесто получает три удара, он теряет свою очередь на летучей мыши и называется «вне». Биттер также выходит, если он ударяет по мячу в воздухе, и противник его ловит.

Но если бэттер попадает в мяч и его не поймают, тесто пытается бежать к одному или нескольким из четырех оснований на поле. Бэттер может бежать на все четыре базы, если он ударяет по мячу через забор или из стадиона. Такой удар называется «домашним бегом».

Теперь, вот некоторые общие выражения из бейсбола:
Кто-то, кто «на шаре», умный и умеющий делать хорошую работу. Но человек, который бросил «шарик кривой», сделал что-то неожиданное. Тот, кто «подходит к тарелке», готов выполнить свою работу. Пинч-нападающий заменяет кого-то другого на работу или деятельность.

Человек, который «ударяет» или «идет вниз», что-то пытался, но потерпел неудачу. Мы также можем сказать человеку, что «три удара и вы вышли». Но тот, кто «ударил по дому» или «ударил его из парка», сделал что-то очень хорошо.

Иногда мне приходится быстро давать информацию, не задумываясь об этом. Тогда я бы сказал что-то «прямо с места в карьер». Если кто-то делает очень хорошую работу и очень успешный, вы можете сказать, что он «моргнул тысячу».

Если я скажу «Я хочу коснуться базы с тобой», я время от времени буду говорить с тобой о том, что мы планируем сделать. Я мог бы сказать: «Я коснулся всех оснований», если я сделал то, что необходимо для завершения работы или деятельности. И если я «покрыл свои базы»,

Я был хорошо подготовлен. Однако кто-то, кто «покинул базу», сделал что-то неправильно или, возможно, даже нечестно или аморально. Человек со странными идеями может быть описан как «в левом поле».

Скажем, я хочу продать свою машину, но я точно не знаю, сколько это стоит. Если кто-то спросит меня о цене, я могу дать «цифру шара» или «оценку шара».

Если кто-то предложит мне сумму, близкую к моей продажной цене, я могу сказать, что сумма «находится в шаге». Однако, если я скажу «мы не в одном и том же шаре», я имею в виду, что мы не можем согласиться, потому что мои идеи слишком отличающийся от вашего.

Наконец, когда ситуация полностью меняется, мы говорим: «Это совершенно новая игра в мяч».
Эта специальная английская программа VOA «Слова и их рассказы» была написана Шелли Голлсту. Я Вера Лапидус.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No