I Am A Girl Like You
PRINCESS ANNELIESE (SPOKEN):
I’m savoring my first and last taste of freedom
Before getting married next week to a total stranger...
ERIKA (SPOKEN):
At least you’re not an indentured servant.
PRINCESS ANNELIESE (SPOKEN):
Indentured servant?
ERIKA:
If I'd like to have my breakfast hot
Madame Carp will make me pay
And I have to fetch the eggs myself
And the barn's a mile away
It's cold and wet and still I get
An omlette on my plate
But in my head I'm back in bed
Snuggled up and sleeping late
PRINCESS ANNELIESE (SPOKEN):
Really?
ERIKA (SPOKEN):
Really, but it’s alright. I mean, I’m used to it.
And you?
PRINCESS ANNELIESE (SPOKEN):
Well...
ERIKA (SPOKEN):
Well?
PRINCESS ANNELIESE:
If I want some eggs I ring the bell
And the maid comes running in
And she serves them on a silver tray
And she brings a cookie tin
And while I eat, she rubs my feet
And strolling minstrels play
But I'd rather be in my library reading science books all day
ERIKA:
I'm just like you
PRINCESS ANNELIESE:
You are?
ERIKA:
You're just like me
There's somewhere else we'd rather be
Somewhere that's ours
Somewhere that dreams come true
Yes, I am a girl like you
You'd never think that it was so
But now I've met you and I know
It's plain as day, sure as the sky is blue
That I am a girl like you
PRINCESS ANNELIESE (SPOKEN):
So! You’re a singer?
ERIKA (SPOKEN):
No, I work at Madame Carp’s penitentiary, uh, I mean Dress Emporium.
PRINCESS ANNELIESE (SPOKEN):
I love Madame Carp’s Dresses!
ERIKA (SPOKEN):
I made the one you’re wearing.
PRINCESS ANNELIESE (SPOKEN):
You made this? The design looks so complicated!
ERIKA (SPOKEN):
Oh, but it isn’t really...
ERIKA:
First I choose a fabric from the rack
And I pin the pattern down
And I stitch it in the front and back
And it turns into a gown
PRINCESS ANNELIESE:
I wear the gown, without my crown
And dance around my room
BOTH:
And imagine life without the strife of an unfamiliar groom
PRINCESS ANNELIESE (SPOKEN):
But I’d never let my Mother know.
I wouldn’t want to disappoint her.
ERIKA (SPOKEN):
I completely understand.
PRINCESS ANNELIESE & (ERIKA):
I'm just like you (I think that's true)
You're just like me (Yes, I can see)
BOTH:
We take responsibility
PRINCESS ANNELIESE & (ERIKA):
We carry through (We carry through)
BOTH:
Do what we need to do
Yes, I am a girl like you
ERIKA & (PRINCESS ANNELIESE):
I'm just like you (I'm just like you)
You're just like me (You're just like me)
BOTH:
It's something anyone can see
ERIKA & (PRINCESS ANNELIESE):
A heart that beats (A heart that beats)
BOTH:
A voice that speaks the truth
Yes, I am a girl like you!
Я девушка, как ты
ПРИНЦЕССА ANNELIESE (SPOKEN):
Я наслаждаюсь своим первым и последним вкусом свободы
Прежде чем жениться на следующей неделе на незнакомце ...
ЭРИКА (СПОКЕН):
По крайней мере, вы не являетесь наемным слугой.
ПРИНЦЕССА ANNELIESE (SPOKEN):
Занятый слуга?
ЭРИКА:
Если бы я хотел, чтобы мой завтрак был горячим
Мадам Карп заставит меня заплатить
И я должен сам принести яйца
И сарай в миле отсюда
Холодно и мокро, и все же я получаю
Омлет на моей тарелке
Но в моей голове я снова в постели
Прижался и спал поздно
ПРИНЦЕССА ANNELIESE (SPOKEN):
В самом деле?
ЭРИКА (СПОКЕН):
Действительно, но все в порядке. Я имею в виду, я к этому привык.
А вы?
ПРИНЦЕССА ANNELIESE (SPOKEN):
Что ж...
ЭРИКА (СПОКЕН):
Что ж?
ПРИНЦЕССА ANNELIESE:
Если я хочу несколько яиц, я звоню в звонок
И горничная прибежит в
И она подает их на серебряном подносе
И она приносит печенье
И пока я ем, она потирает мои ноги
И гуляющие менестрели играют
Но я предпочел бы быть в моей библиотеке, читая научные книги весь день
ЭРИКА:
Я как ты
ПРИНЦЕССА ANNELIESE:
Вы?
ЭРИКА:
Ты просто как я
Там где-то еще мы бы предпочли
Где-то это наше
Где-то, что мечты сбываются
Да я такая девушка как ты
Вы бы никогда не подумали, что это так
Но теперь я встретил тебя и знаю
День ясен, небо голубое.
Что я такая девушка как ты
ПРИНЦЕССА ANNELIESE (SPOKEN):
Так! Вы певец?
ЭРИКА (СПОКЕН):
Нет, я работаю в исправительной колонии мадам Карп, я имею в виду Dress Emporium.
ПРИНЦЕССА ANNELIESE (SPOKEN):
Я люблю платья мадам Карп!
ЭРИКА (СПОКЕН):
Я сделал тот, который вы носите.
ПРИНЦЕССА ANNELIESE (SPOKEN):
Вы сделали это? Дизайн выглядит так сложно!
ЭРИКА (СПОКЕН):
Ох, но это не совсем ...
ЭРИКА:
Сначала я выбираю ткань из стойки
И я прикрепляю образец вниз
И я прошивал спереди и сзади
И это превращается в платье
ПРИНЦЕССА ANNELIESE:
Я ношу платье без моей короны
И танцевать вокруг моей комнаты
И ТО И ДРУГОЕ:
И представь жизнь без раздоров незнакомого жениха
ПРИНЦЕССА ANNELIESE (SPOKEN):
Но я никогда не позволю маме знать.
Я не хотел бы разочаровывать ее.
ЭРИКА (СПОКЕН):
Я полностью понимаю.
PRINCESS ANNELIESE & amp; (ЭРИКА):
Я такой же, как ты (я думаю, что это правда)
Ты такой же, как я (Да, я вижу)
И ТО И ДРУГОЕ:
Мы берем на себя ответственность
PRINCESS ANNELIESE & amp; (ЭРИКА):
Мы осуществляем (Мы осуществляем)
И ТО И ДРУГОЕ:
Делай то, что нам нужно сделать
Да я такая девушка как ты
ERIKA & amp; (ПРИНЦЕССА АННЕЛЕС):
Я такая же, как ты (Я такая же, как ты)
Ты такой же, как я (Ты такой же, как я)
И ТО И ДРУГОЕ:
Это то, что каждый может увидеть
ERIKA & amp; (ПРИНЦЕССА АННЕЛЕС):
Сердце, которое бьется (Сердце, которое бьется)
И ТО И ДРУГОЕ:
Голос, который говорит правду
Да, я такая же девушка, как ты!