Well, a diamond fades quickly when matched to the face of Maria
All the harps they sound empty when she lifts her lips to the sky
The brown of her skin makes her hair seem a soft golden rainfall
That spills from the mountains to the bottomless depths of her eyes
Well, she stands all around me her hands slowly sifting the sunshine
All the laughter that linger down deep 'neath her smilin' is free
Well, it spins and it twirls like a hummingbird lost in the morning
Then caresses the south wind and silently sails to the sea
Ah, the sculptor stands stricken and the artist he throws away his brushes
When her image comes dancin' the sun she turns sullen with shame
And the birds they go silent the wind stops his sad mournful singing
When the trees of the forest start gently to whispering her name
So as softly she wanders I'll desperately follow her footsteps
And I'll chase after shadows that offer a trace of her sigh
Ah, they promise eternally that she lies hidden within them
But I find they've deceived me and sadly I bid them goodbye
So the serpent slide softly away with his moments of laughter
And the the old washer-woman has finished her cleanin' and gone
But the bamboo hang heavy in the bondage of quicksilver daydreams
And a lonely child longingly looks for a place to belong
Ну, алмаз быстро исчезает, когда сопоставляется с лицом Марии
Все арки, которые они звучат пустым, когда она поднимает губы в небо
Коричневый из ее кожи заставляет ее волосы кажутся мягкими золотыми осадками
Это разливается от гор до бездонных глубин ее глаз
Ну, она стоит вокруг меня, ее руки медленно просеивают солнце
Весь смех, который задерживается глубокий «Neath Hery Smilin», свободен
Ну, это вращается, и это вертикально, как колибри, потерянные утром
Затем ласкает южный ветер и молча плывет на море
Ах, скульптор стоит пораньше, и художник он бросает свои кисти
Когда ее изображение приходит так, как солнце, она поворачивается с позором
И птицы они молчат, ветер останавливает его грустно скорбное пение
Когда деревья леса начинают осторожно прошептать ее имя
Так как тихо она блуждает, я отчаянно следи за ее шагами
И я буду преследовать после теней, которые предлагают след ее вздоха
Ах, они вечно обещают, что она будет скрыта внутри них
Но я нахожу, что они обманули меня и к сожалению, я прощаюсь
Итак, змея славится мягко прочь со своими моментами смеха
И старая стиральная женщина заканчивала ее убираться и ушла
Но бамбук держится тяжелыми в рабство Quicksilver Daydreams
И одинокий ребенок с дачко ищет место, чтобы принадлежать