You, you used to read Karl Marx, alone in the bath, whenever
You were low, whenever you were low.
You made cakes out of love and love out of hugs
Cos that is what you do, that is what you do.
You made a paper boat and you sailed all across the floor to
The harbour by the door
You caught a bug in a jar and you named it Escobar
But your mother let it go, your mother let it go.
You made a paper boat and you sailed all across the floor to
The harbour by the door
You made a paper boat and you sailed all across the floor to
The harbour by the door
Вы, вы читали Карла Маркса, один в ванной, всякий раз, когда
Вы были низкими, когда вы были низкими.
Вы сделали пироги из любви и любви из объятий
Потому что это то, что вы делаете, это то, что вы делаете.
Вы сделали бумажный кораблик и плыли по всему полу
Гавань у двери
Вы поймали жука в банке и назвали его Escobar
Но твоя мать отпустила это, твоя мать отпустила это.
Вы сделали бумажный кораблик и плыли по всему полу
Гавань у двери
Вы сделали бумажный кораблик и плыли по всему полу
Гавань у двери