Эльфийская Река
1. Лес отзывается шумом листвы,
Жаром заката горят облака,
Ветер играет шёпотом небес.
Шелестом новорождённой травы
Он возвращается издалека
К эльфам, чьи тайны опять прячет лес.
Маленький хоббит вернётся туда,
Где остаётся солнечный свет
В бурных потоках эльфийской реки,
Там никогда не уходит весна,
Травы теряют непрошеный след,
Служат ковром там волшебные мхи.
Пр.: Расскажи мне об этой реке,
Об отраженьи звезды,
Подари в горячей руке
Каплю рождённой воды.
2. Дикое царство воды и камней
В строгом молчаньи застыло вокруг,
Хоббит сидит и смотрит на водопад.
Здесь никогда не бывало людей,
Намертво замкнут магический круг,
В брызгах воды отражается его взгляд.
Пр.
Elven River
1. The forest responds by the noise of foliage,
The heat of the sunset is burning clouds
The wind plays the whisper of heaven.
The rustle of newborn grass
He comes back from afar
To the elves whose secrets are hiding the forest again.
The little hobbit will return there,
Where is the sunlight
In the tumultuous streams of the elven river,
Spring never leaves there,
Herbs are losing an unwelcome trail,
They serve as a carpet there magic mosses.
Pr .: Tell me about this river
About the reflection of the stars,
Give in hot hand
A drop of water born.
2. The wild kingdom of water and stones
In strict silence froze around,
The hobbit sits and looks at the waterfall.
There have never been people
The magic circle is closed,
In the spray of water reflected his gaze.
Etc.